No te pares frente a mí
– Don’t stand in front of me
Con esa mirada tan hiriente
– With that hurtful look
(Puedo entender estrechez de mente)
– (I can understand narrow-mindedness)
(Soportar la falta de experiencia)
– (Endure lack of experience)
(Pero no voy a aguantar)
– (But I won’t hold it)
(¡Estrechez de corazón!)
– (Narrowness of heart!)
Hey
– Hey
No vuelvas a hablar así
– Don’t ever talk like that again.
No rebajes estas relaciones
– Don’t lower these relationships
Si vivimos de cariño y besos
– If we live by love and kisses
No me digas de odios y tradiciones
– Don’t tell me about hatreds and traditions
¿Cuántas cosas se dirán?
– How many things will be said?
En la guerra del amor
– In the war of love
Las palabras son cuchillas
– Words are blades
Cuando las manejan orgullos y pasiones
– When they are handled by pride and passion
Estás llorando y no haces nada
– You’re crying and you’re doing nothing
Por comprender a nadie, excepto a ti
– To understand no one but you
Oye, no voy a aguantar
– Hey, I’m not gonna take it.
Tú no puedes demostrar
– You can’t prove
Oye, no voy aguantar
– Hey, I’m not gonna take it.
¡Estrechez de corazón!
– Narrow-hearted!
No destruyas porque sí
– Don’t just destroy
No querrás borrar cada momento
– You don’t want to erase every moment
La felicidad, no tienes porque incinerarla
– Happiness, you don’t have to incinerate it
Junto al sufrimiento
– Next to suffering
No te pido nada más
– I ask nothing more
Que valores este amor
– What values this love
Que lo guardes en un libro
– Keep it in a book
Y lo atesores cerca de tu corazón
– And you treasure it close to your heart
¿Tú sabes cuánto se ha querido?
– Do you know how much he loved?
Has abrazado lo mismo que yo
– You’ve embraced the same as me
Hoy no puedes demostrar
– Today you can’t prove
Yo no tengo que aguantar
– I don’t have to put up with it.
No, no puedes demostrar
– No, you can’t prove
(¡Estrechez de corazón!)
– (Narrowness of heart!)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
– Oh, oh, oh, oh (your heart)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
– Oh, oh, oh, oh (your heart)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
– Oh, oh, oh, oh (your heart)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
– Oh, oh, oh, oh (your heart)
No te pares frente a mí
– Don’t stand in front of me
Con esa mirada tan hiriente
– With that hurtful look
Pon tu mano en mi pecho y reconoce
– Put your hand on my chest and recognize
Que este latido no se miente
– Let this heartbeat not lie
Lástima que sea así
– Too bad it is like this
En el juego del amor
– In the game of love
Cuánto más parece firme
– The more it seems firm
Un castillo se derrumba de dolor
– A castle collapses with pain
Estás llorando y no haces nada
– You’re crying and you’re doing nothing
Por perdonar a nadie, excepto a ti
– For forgiving no one but you
Estrechez de amor, egoísmo
– Narrowness of love, selfishness
Estrechez de razón, no me miras
– Narrowness of reason, you don’t look at me
Oye, no voy a aguantar
– Hey, I’m not gonna take it.
(¡Estrechez de corazón!)
– (Narrowness of heart!)
(Oh, oh, oh, oh, tú corazón)
– (Oh, oh, oh, oh, your heart)
(Oh, oh, oh, oh, tú corazón)
– (Oh, oh, oh, oh, your heart)
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
– Oh, oh, oh, oh, your heart
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
– Oh, oh, oh, oh, your heart
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
– Oh, oh, oh, oh, your heart
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
– Oh, oh, oh, oh, your heart
¡Estrechez de corazón!
– Narrow-hearted!

Los Prisioneros – Estrechez De Corazón Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.