Mais t’es bête ou quoi?
– But are you stupid or what?
Tu crois vraiment que j’vais t’marier?
– Do you really think I’m going to marry you?
Moi j’suis dans l’barrio
– I’m in the barrio
J’ai plus l’temps pour toi Maria
– I don’t have time for you anymore Maria
J’fais l’tour d’la tess
– I’m going around tess
Mon khouya est sous Beldia
– My khuya is under Beldia
J’viderais le barillet
– I would empty the barrel
Pour toi j’pars même en guérilla
– For you I’m even going on a guerrilla war
Mais t’es bête ou quoi?
– But are you stupid or what?
Tu crois vraiment que j’vais t’marier?
– Do you really think I’m going to marry you?
Moi j’suis dans l’barrio
– I’m in the barrio
J’ai plus l’temps pour toi Maria
– I don’t have time for you anymore Maria
J’fais l’tour d’la tess
– I’m going around tess
Mon khouya est sous Beldia
– My khuya is under Beldia
J’viderais le barillet
– I would empty the barrel
Pour toi j’pars même en guérilla
– For you I’m even going on a guerrilla war
Mais t’es bête ou quoi?
– But are you stupid or what?
Mais t’es bête ou quoi? (Bâtard)
– But are you stupid or what? (Bastard)
Envoie le million cash
– Send the million cash
Sur la prod, j’parle pas, c’est une prise d’otage, Celo au pilotage
– On the prod, I’m not talking, it’s a hostage situation, That’s driving
Elle fait la timp, revient comme un client d’shit, veut monter sur le pilotis
– She does the timp, comes back as a client of shit, wants to get on the stilts
Demain j’démarre en Maserati, j’arrive full black sapé en Givenchy
– Tomorrow I start in Maserati, I arrive full black sapped in Givenchy
Sur Paname, tu m’verras, dégaine de scélérat
– On Paname, you will see me, draw scoundrel
Pas du genre à danser la batchata
– Not one to dance the batchata
Mon gars sur le hazi vesqui le crâne sé-ra
– My guy on the hazi vesqui the skull se-ra
Casse toi avant que la BAC attaque
– Get out of here before the POLICE attack
Je mets tout dans le Gucci bag, tout dans le Gucci bag
– I put everything in the Gucci bag, everything in the Gucci bag
J’prends ma canette chez le pak-pak-pak
– I take my can to the pak-pak-pak
Ça casse ta pote à six o’clock t’entends pas les toc-toc-toc
– It breaks your buddy at six o’clock can’t you hear the knock-knock-knock
Dans le barrio, jeune cigarillo, mène la vida loca
– In the barrio, young cigarillo, leads the vida loca
J’suis comme à Rio, devant la caméra, les p’tits revendent la coca
– I’m like in Rio, in front of the camera, the kids sell the coke
Dans le barrio, jeune cigarillo, mène la vida loca
– In the barrio, young cigarillo, leads the vida loca
J’suis comme à Rio, devant la caméra, les p’tits revendent la coca
– I’m like in Rio, in front of the camera, the kids sell the coke
Mais t’es bête ou quoi? Tu crois vraiment que j’vais t’marier?
– But are you stupid or what? Do you really think I’m going to marry you?
Moi j’suis dans l’barrio, j’ai plus l’temps pour toi Maria
– I’m in the barrio, I don’t have time for you anymore Maria
J’fais l’tour d’la tess, mon khouya est sous Beldia
– I’m going around the tess, my khouya is under Beldia
J’viderais le barillet, pour toi j’pars même en guérilla
– I would empty the barrel, for you I’m even going guerrilla
Mais t’es bête ou quoi?
– But are you stupid or what?
Tu crois vraiment que j’vais t’marier?
– Do you really think I’m going to marry you?
Moi j’suis dans l’barrio
– I’m in the barrio
J’ai plus l’temps pour toi Maria
– I don’t have time for you anymore Maria
J’fais l’tour d’la tess
– I’m going around tess
Mon khouya est sous Beldia
– My khuya is under Beldia
J’viderais le barillet
– I would empty the barrel
Pour toi j’pars même en guérilla
– For you I’m even going on a guerrilla war
Mais t’es bête ou quoi?
– But are you stupid or what?
Tu crois vraiment que j’vais t’marier?
– Do you really think I’m going to marry you?
Mais t’es bête ou quoi?
– But are you stupid or what?
Tu crois vraiment que j’vais t’marier?
– Do you really think I’m going to marry you?
Mais t’es bête ou quoi?
– But are you stupid or what?
Tu crois vraiment que j’vais t’marier?
– Do you really think I’m going to marry you?
Mais t’es bête ou quoi-quoi-quoi
– But are you stupid or what-what-what

Many Santana – Beldia (T’es bete ou quoi ?) French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.