Penthouse – Shooting Star Japanese Lyrics English Translations

何百回途絶えたストーリーも
– a story that has been lost hundreds of times
まだ終わっちゃいないのさ
– it’s not over yet.
いつか女神に
– one day, the goddess
会えますように
– may i see you?

いつしか涙を
– one day, i’ll cry.
乾かすことばかり上手くなって
– i’m just getting better at drying it.
弱気な会話も
– and a bearish conversation.
今夜くらいは聞かせて
– let me hear about it tonight.

僕ら海のようなハイウェイで
– we’re on a highway like the sea.
幾度無く間違って
– wrong again and again.
北極星も見えなくて
– i can’t even see the north star.
光求め
– Light seeking
いつか君と焦がれてた
– i was burning with you one day.
あの物語
– that story.
ああきっと
– oh, i’m sure.
近づいている
– we’re getting closer.

何百回途絶えたストーリーを
– a story that has been lost hundreds of times
もう一回辿って行こう
– let’s follow him one more time.
大逆転のラスト
– The Last of the Great Reversal
隣に並んで眺めたいのさ
– i want to stand next to you.

何千回の想定外だって
– thousands of times.
笑い合っちゃえばいいから
– just laugh at each other.
震えるその手を
– that trembling hand
握って願うよ
– hold on, i hope.
いつか女神に
– one day, the goddess
会えますように
– may i see you?

先が見えない月灯りに
– To the moonlight that can’t see ahead
僕の目も慣れてきたから
– my eyes are getting used to it.
君が抱える夢の束を
– a bunch of dreams you have
少しくらい背負わせて
– let me carry you a little.

何百回出会った不正解も
– i’ve met him hundreds of times.
「もう一回」のきっかけ
– The chance of “one more time”
鮮烈なイメージ
– Vivid image
今でも残って離れないけど
– even now, i can’t leave.

何千回のゲームオーバーなんて
– thousands of games over.
数えなくたっていいから
– you don’t have to count.
この想いだけは
– this feeling alone
忘れないように
– Don’t forget

僕ら海のようなハイウェイで
– we’re on a highway like the sea.
幾度なく間違って
– wrong again and again.
北極星見えなくたって
– i couldn’t see the polaris.
走り続け
– keep running.
やがて不意に差し込んでいた
– and then he suddenly plugged it in.
確かな光
– Sure light
「もういいかい?」
– is that enough?」
(君を)流星が呼ぶ声(呼ぶよ)
– (Calling you) The voice of a meteor (calling you)
ああきっと
– oh, i’m sure.
近づいている
– we’re getting closer.

何百回途絶えたストーリーを
– a story that has been lost hundreds of times
もう一回辿って行こう
– let’s follow him one more time.
大逆転のラスト
– The Last of the Great Reversal
隣に並んで眺めたいのさ
– i want to stand next to you.

何千回の想定外だって
– thousands of times.
笑い合っちゃえばいいから
– just laugh at each other.
夜空の合図に
– To the signal of the night sky
二人で願おう
– let’s do it together.
「いつか女神に
– “One day to the goddess
会えますように」
– I hope to see you.”

「願いの向こうで」 いつか願いのその向こう
– “On the other side of a wish” someday, on the other side of a wish
「新たな物語に出会って」 新たな物語が
– “Meet a new story” a new story
「焦がれた時には 」二人焦がれたその時は
– when it was burnt, when it was burnt, when it was burnt, when it was burnt, when it was burnt,
また隣で聞かせて
– let me hear it next door.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın