Search Lyrics & Translation:

Etiket: Penthouse

  • Penthouse – Shooting Star Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Penthouse – Shooting Star Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    何百回途絶えたストーリーも– yüzlerce kez kaybedilen bir hikayeまだ終わっちゃいないのさ– henüz her şey bitmedi.いつか女神に– bir gün, tanrıça会えますように– seni görebilir miyim? いつしか涙を– bir gün ağlayacağım.乾かすことばかり上手くなって– kurutmakta daha iyi oluyorum.弱気な会話も– ve aşağı yönlü bir konuşma.今夜くらいは聞かせて– bu akşam haber vereyim. 僕ら海のようなハイウェイで– deniz gibi bir otoyoldayız.幾度無く間違って– tekrar tekrar yanlış.北極星も見えなくて– kuzey yıldızını bile göremiyorum.光求め– Işık arayışıいつか君と焦がれてた– bir gün seninle yanıyordum.あの物語– o hikayeyi.ああきっと– oh, eminim.近づいている– […]

  • Penthouse – Shooting Star Japanese Lyrics English Translations

    Penthouse – Shooting Star Japanese Lyrics English Translations

    何百回途絶えたストーリーも– a story that has been lost hundreds of timesまだ終わっちゃいないのさ– it’s not over yet.いつか女神に– one day, the goddess会えますように– may i see you? いつしか涙を– one day, i’ll cry.乾かすことばかり上手くなって– i’m just getting better at drying it.弱気な会話も– and a bearish conversation.今夜くらいは聞かせて– let me hear about it tonight. 僕ら海のようなハイウェイで– we’re on a highway like the sea.幾度無く間違って– wrong again and […]

  • Penthouse – Shooting Star Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Penthouse – Shooting Star Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    何百回途絶えたストーリーも– eine Geschichte, die hunderte Male verloren gegangen istまだ終わっちゃいないのさ– es ist noch nicht vorbei.いつか女神に– eines Tages, die Göttin会えますように– darf ich dich sehen? いつしか涙を– eines Tages werde ich weinen.乾かすことばかり上手くなって– ich werde nur besser darin, es zu trocknen.弱気な会話も– und ein bärisches Gespräch.今夜くらいは聞かせて– lass mich heute Abend davon hören. 僕ら海のようなハイウェイで– wir sind auf einer Autobahn wie das Meer.幾度無く間違って– […]

  • Penthouse – Shooting Star 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    Penthouse – Shooting Star 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    何百回途絶えたストーリーも– 一个已经失去了数百次的故事まだ終わっちゃいないのさ– 还没结束いつか女神に– 有一天,女神会えますように– 我能见你吗? いつしか涙を– 总有一天,我会哭的。乾かすことばかり上手くなって– 我只是越来越擅长干燥它了。弱気な会話も– 和看跌的谈话。今夜くらいは聞かせて– 今晚让我听听。 僕ら海のようなハイウェイで– 我们在一条像大海一样的高速公路上。幾度無く間違って– 错误一次又一次。北極星も見えなくて– 我连北极星都看不见。光求め– 光寻求いつか君と焦がれてた– 有一天我和你在一起。あの物語– 那个故事。ああきっと– 哦,我确定。近づいている– 我们越来越近了。 何百回途絶えたストーリーを– 一个已经失去了数百次的故事もう一回辿って行こう– 让我们再跟着他一次。大逆転のラスト– 大逆转的最后一次隣に並んで眺めたいのさ– 我想站在你旁边。何千回の想定外だって– 成千上万次。笑い合っちゃえばいいから– 只是嘲笑对方。震えるその手を– 那颤抖的手握って願うよ– 我希望等一下。いつか女神に– 有一天,女神会えますように– 我能见你吗? 先が見えない月灯りに– 到看不见前方的月光僕の目も慣れてきたから– 我的眼睛已经习惯了。君が抱える夢の束を– 一堆你的梦想少しくらい背負わせて– 让我帮你背一下。 何百回出会った不正解も– 我见过他几百次了「もう一回」のきっかけ– “再来一次”的机会鮮烈なイメージ– 生动形象今でも残って離れないけど– 即使是现在,我也不能离开。何千回のゲームオーバーなんて– 成千上万的游戏结束了。数えなくたっていいから– 你不必数数。この想いだけは– 这种孤独的感觉忘れないように– 别忘了 僕ら海のようなハイウェイで– 我们在一条像大海一样的高速公路上。幾度なく間違って– 错误一次又一次。北極星見えなくたって– 我看不见北极星。走り続け– 继续跑。やがて不意に差し込んでいた– 然后他突然插了进去。確かな光– 当然轻「もういいかい?」– 够了吗?」(君を)流星が呼ぶ声(呼ぶよ)– (呼唤你)流星的声音(呼唤你)ああきっと– 哦,我确定。近づいている– 我们越来越近了。 […]


You need 5 second listen for Skip Ad