Riria. – Watashijyanakattandane. Japanese Lyrics English Translations

私じゃないなら
– if it wasn’t me
もう優しくしないでよ
– don’t be gentle anymore.
あんなに寝落ち通話してたくせに
– you fell asleep and called me so much.

ずっと君の側にいたいのに
– i’ve always wanted to be by your side.
いたかったのにな
– i wanted to be there.
もう隣にはいなかった
– he wasn’t next door anymore.

君が1番わかってるよね
– you know number 1.
その口癖がどこから来たのかも
– i wonder where that habit came from.
隠しても無駄気づいてるんだから
– even if you hide it, you realize it’s useless.
ずっと
– all the time.
耐えてきたんだよ
– i’ve endured it.

下手くそな演技に
– it’s a bad performance.
付き合った時間
– time we dated.

無駄なんかじゃないって信じてた
– i believed it wasn’t for nothing.
君のために尽くしてたんだよ
– i was doing it for you.
ずっと君もそんなのわかってたんでしょ
– you always knew that, didn’t you?

私じゃないなら
– if it wasn’t me
もう優しくしないでよ
– don’t be gentle anymore.
こんなに君のこと想っているのに
– even though i think of you so much

あの時私に言った
– you told me that time.
かわいいって言葉も
– And the word “cute”.
勘違いしちゃったでしょ
– you misunderstood me.

君は思わせぶりがうまいから
– you’re good at making me think.
沼から抜け出せないまま沈んで
– it sank without getting out of the swamp
勝手にハッピーエンド描いてさ
– draw a happy ending without permission
ずっと 君しか嫌だよ
– i hate you all the time.

さりげなく言ったかわいいも
– i said it casually. it’s cute.
何気なく過ごした日々も
– the days i spent casually

私の心を奪っておいて
– take my heart away.
君は何も無かったように
– like you were nothing.
私じゃないなら
– if it wasn’t me

私じゃないなら
– if it wasn’t me
もう好きとか言わないで
– don’t say you like me anymore.
今もまだ残ってる君のぬくもり
– your warmth that still remains
もっと良い人がいるよって
– there are better people.
君が言わないで
– don’t tell me.

もう会えなくなるんだね
– you’ll never see her again.
「私以外で幸せになれるはずない」
– “You can’t be happy except me.”
他で幸せになってね
– be happy elsewhere.
なんて嘘だよ
– what a lie.

私じゃなかったんだね
– it wasn’t me.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın