Sheena Ringo – No Verao, As Noites Japanese Lyrics English Translations

天上天下繋ぐ花火哉
– Fireworks that connect heaven and earth
万代と刹那の出会ひ
– The Encounter of Bandai and Fleeting
忘るまじ 忘るまじ 忘るまじ
– forget it. forget it. forget it. forget it. forget it. forget it. forget it. forget it. forget it.
我らの夏を
– our summer.
場違ひに冷え切つた体を
– the body that was cold in the wrong place
人熱に放つて流し流され
– it is released into human heat and it is washed away
思へば遠くへ来たものだ
– i’ve come a long way since i thought of it.
人生なんて飽く気ないね
– life is boring.
まして若さはあつちう間
– not to mention youth.

今宵全員が魁、一枚目よ
– tonight, we’re all going to be the first one.
皆銘々取りゞの衣裳
– All the costumes of Torizu
奔放な命を被ふ化粧
– Make-up with unbridled life
隠すまじ 隠すまじ 隠すまじ
– hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide, hide
我らは夏よ
– we’re summer.
何か知ら落ち込むだ心は
– i know something. i’m depressed.
人熱彷徨つて流し流され
– people are hot, wandering, flushed, flushed, flushed, flushed, flushed, flushed.
思へば遠くへ来たものだ
– i’ve come a long way since i thought of it.
永遠なんて素気ないね
– it’s not gonna happen forever.
ほんの仮初めが好いね
– i like just a temporary beginning.
愈々宴も酣、本番です
– it’s a feast, too.

皆銘々選り取り全方位
– we all choose each other. all directions.
獰猛な命燃やす匂ひ
– Ferocious life burning smell
臆すまじ 臆すまじ 臆すまじ
– i’m sorry, i’m sorry, i’m sorry, i’m sorry, i’m sorry, i’m sorry.
我らは夏よ
– we’re summer.
一寸女盛りを如何しやう
– how about a woman’s prime?
この侭ぢや行き場がない
– there’s no place to go.
花盛り色盛り真盛り まだ
– the flowers, the colors, the flowers, the flowers, the flowers, the flowers, the flowers, the flowers.

丁度大輪の枝垂れ柳
– Just a large weeping willow
蘇るひと世の走馬灯
– Reviving the World’s Running Lanterns
逃すまじ 逃すまじ 逃すまじ
– i miss it, i miss it, i miss it, i miss it, i miss it, i miss it, i miss it
我らの夏を
– our summer.
一寸 一寸女盛りを如何しやう
– how about a woman’s prime every inch?
この侭ぢやまだ終れない
– i can’t finish it yet.
花盛り色盛り真盛り まだ
– the flowers, the colors, the flowers, the flowers, the flowers, the flowers, the flowers, the flowers.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın