WANYAi Feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์ – ลืมไป Thai Lyrics English Translations

เรื่องราวตั้งมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
– The story, set many have in life
ทำให้คนอย่างฉันนั้นไม่ทันจะได้คิด
– Make a man as I never could have imagined
ว่าแท้จริงมันคืออะไร
– That, indeed, is it?
ที่สำคัญสำหรับจิตใจ
– Important for the mind.
มีผู้คนมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
– Many people need to see in life
ใส่ใจให้กับเขาแต่ก็ลืมไปอีกนิด
– Pay attention to him, but then forget to go a little more.
ว่าฉันหันหลังให้กับใครที่ใกล้ชิด
– If I turn my back on anyone at the close
และเขานั้นสำคัญขนาดไหน
– And he that important?

มีเงินทองมากมาย
– A silver gilt many
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
– Buy love, happiness, not
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
– But I’m not awake
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
– How nice it was with her.

ลืมไปว่าทุกวัน
– Forget that every day.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– May not see you the same.
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
– Forgot that I should hug her.
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
– Forget that life is fragile?
ลืมไปว่าทุกวัน
– Forget that every day.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– May not see you the same.
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
– Forget that life is good?
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Who has found a love of her.

ฉันเห็นผู้คนมากมาย
– I see so many people.
ตามหาความหมายของชีวิต
– Looking for the meaning of life
ว่าต่างคนต่างก็ตีความหมาย
– That everybody’s interpretation
มักจะมีหลากหลายทางความคิด
– Often there are a variety of ideas
แต่ฉันยังจมอยู่กับกองทุกข์
– But I also caught up with suffering
และไม่เห็นจะสุขเลยซักกะนิด
– And not happy anymore.
แม้จะเดินทางไปไขว่ไปคว้า
– Even will be able to go busily to grab
ได้รางวัลมาทั่วสารทิศ
– Has won all over the world

แล้วกลับบ้านหอบกายที่อิดอ่อน
– Then back home panting body fluid, soft
เมื่อเปิดประตูเข้าไป
– When opening the door to
แล้วไม่เจอเธออยู่เหมือนวันก่อน
– No, she was like the day before
เก้าอี้ผ้าห่มที่นอน
– Chairs, blankets, mattresses
รวมถึงปลอกหมอนที่ได้เคยซื้อไว้
– Including pillowcases have ever bought.
จะมีประโยชน์อะไร
– What is useful
หากไม่มีเธอได้อยู่ได้กินได้ร่วมได้ใช้
– If not, she has been living. edible joint use

เพราะเราต่างใช้เวลา
– Because we take
ตามหาไขว่คว้าอะไรตั้งมากมาย
– Looking for the clutch a lot more.
เพราะสุขอาจจะอยู่ใกล้ชิด
– Because happiness might be close
อยู่กับหมู่มิตรหรือว่าอยู่รอบๆกาย
– Stay with friends or stay around
ทรัพย์สินที่มากอนันต์
– A property that a
แต่ซื้อเธอนั้นกลับมาไม่ได้
– But buying is not
เวลามันจึงสำคัญ
– Time it so important
พรุ่งนี้อีกกี่วันฉันก็ตอบไม่ได้
– Tomorrow the next few days, I couldn’t answer.
มีเงินทองมากมาย
– A silver gilt many
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
– Buy love, happiness, not
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
– But I’m not awake
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
– How nice it was with her.

ลืมไปว่าทุกวัน
– Forget that every day.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– May not see you the same.
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
– Forgot that I should hug her.
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
– Forget that life is fragile?
ลืมไปว่าทุกวัน
– Forget that every day.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– May not see you the same.
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
– Forget that life is good?
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Who has found a love of her.

และตอนนี้จะทำเช่นไรก็ไม่อาจย้อน
– And now to do it — it may not reverse
ให้เธอกลับมายืนอยู่ตรงนี้
– Give her back, standing right here.
อยากขอแลกเสี้ยวเวลากับทุกสิ่งที่ฉันมี
– Want to exchange fraction of the time with everything I have
แค่ได้กอดเธอให้นานอีกครั้ง
– Just hug her for as long again.

ลืมไปว่าทุกวัน
– Forget that every day.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– May not see you the same.
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
– Forgot that I should hug her.
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
– Forget that life is fragile?
ลืมไปว่าทุกวัน
– Forget that every day.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– May not see you the same.
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
– Forget that life is good?
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Who has found a love of her.

ความสุขมันอยู่ที่ใด
– Happiness it anywhere
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
– Or is anyone happy
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
– Happiness lies within
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
– Nothing was happy.
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
– Happiness might be close
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
– Occurs within that’s happiness.
และความสุขเกิดขึ้นที่ใจ
– And happiness happens that the mind
มีเธอข้างกายก็มีความสุข
– With her by your side, it’s happy

ความสุขมันอยู่ที่ใด
– Happiness it anywhere
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
– Or is anyone happy
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
– Happiness lies within
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
– Nothing was happy.
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
– Happiness might be close
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
– Occurs within that’s happiness.
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Who has found a love of her.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın