ZENTYARB Feat. Saran – ฉบับสุดท้าย Thai Lyrics English Translations

ฉันจ่าหน้าซองจดหมายส่งไปถึงคนรักเก่า
– I addressed a letter sent to an old lover
แหละนี่คงเป็นฉบับสุดท้ายที่เขียนถึงความรักเรา
– . This is the last edition that write to love, we
เขียนตัวบรรจงให้เต็มบรรทัด
– Write neatly to the full line
ว่าเธอไม่มีวันจะรัก
– That she will never love
ลงบนกระดาษที่เปียกน้ำตาว่าฉันผิดเองไอเรื่องวันนั้น
– On paper, the wet tears that I was wrong. cough, about that day
ฉันให้จดหมายฉบับนี้เป็นตัวแทน
– I gave this letter represent
เพราะฉันคงดีไม่พอจะเป็น Your man
– Because I’m not good enough to be Your man
และหลังจากนี้เธอไม่จำเป็นต้องแคร์
– And after this, you don’t have to care
ว่าฉันจะเป็นจะตายและไม่ว่าฉันจะเป็นยังไงไม่ต้องสนใจนะเธอ
– That I will die, and whether I would be like not interested. she

ฉันใช้น้ำตาตัวเองให้เป็นตัวแทนน้ำหมึก
– I use my own tears to represent ink
ทุกอักษรแทนความรู้สึก
– All fonts instead of feeling
จดหมายฉบับสุดท้ายเธอบอกไอควายมึงไปงี่เง่าที่อื่น
– The last letter she told the motherfucker I’m to stupid somewhere else
ขอโทษที่ฉันคิดถึง
– Sorry that I missed
เรื่องของเราตลอดไม่ว่าจะนอนหรือว่าจะตื่น
– The story of us always, whether sleeping or awake
มือที่ฉันจับปากกามันสั่นตลอดเวลา
– The hand I hold the pen, it’s shaking all the time.
มองดูที่นาฬิกาและที่นี่ใกล้จะเช้าไม่ทันจะเอ่ยวาจา
– Look at the clock and here, near morning, I will utter
น้ำตาก็ไหลซะแล้ว
– The tears just flow.
ใจก็พังซะแล้ว
– Mind, it crash.
เธอคงจะหลับไปแล้ว
– She would be asleep.
ฉันทำได้เพียงแค่เมาอีกแล้ว
– I can just drunk again.
เคยบอกเธอไว้รึยังไม่มีสักวันเลยที่ลืม
– Ever tell you? there is no someday. forget
ตอนนี้คงถึงเวลาที่ฉันต้องคืนรักที่ยืม
– Now it’s time I have to love night borrowed
มันอาจจะมีน้ำตาที่เลอะจดหมายไปนิดนึง
– It may have tears mess up a letter to a little bit.
ลงท้ายด้านล่างจดหมายด้วยคำว่ารักและคิดถึง
– Ending below the letter with the words love and miss

ฉันจ่าหน้าซองจดหมายส่งไปถึงคนรักเก่า
– I addressed a letter sent to an old lover
และนี่คงเป็นฉบับสุดท้ายที่เขียนถึงความรักเรา
– And this is probably the last write to love, we
เขียนตัวบรรจงให้เต็มบรรทัด
– Write neatly to the full line
ว่าเธอไม่มีวันจะรัก
– That she will never love
ลงบนกระดาษที่เปียกน้ำตาว่าฉันผิดเองไอเรื่องวันนั้น
– On paper, the wet tears that I was wrong. cough, about that day
ฉันให้จดหมายฉบับนี้เป็นตัวแทน
– I gave this letter represent
เพราะฉันคงดีไม่พอจะเป็น Your man
– Because I’m not good enough to be Your man
และหลังจากนี้เธอไม่จำเป็นต้องแคร์
– And after this, you don’t have to care
ว่าฉันจะเป็นจะตายและไม่ว่าฉันจะเป็นยังไงไม่ต้องสนใจนะเธอ
– That I will die, and whether I would be like not interested. she

ปากเธอสร้างแผลแต่ผมปากสร้างกลอน
– Her lips created a wound, but my mouth created-verse
บันทึกลงในน้ำหมึกไว้ที่จ่าหน้าซอง
– Save on ink. that addressed
ส่งไปให้ถึงวันนี้ผ่านหน้ามอ
– Send to a today across Moscow.
ว่าอย่าพึ่งไล่กันผมแค่อยากนั่งรอ
– That don’t chase, I just want to sit and wait

ให้เธอเดินลงมา
– Let her walk down the aisle
และจ้องมองที่ผมเอาให้ตาชนตา
– And staring at me, took to the eyes, smash eyes
ผมแค่อยากขอโทษกับสิ่งที่เธอทนมา
– I just wanted to apologize for what she endured to come
และผมสัญญาว่าจะเลิกลงบาคาร่า
– And I promise I will follow down baccarat
ก่อนที่จะอาละวาด
– Before rampage

อยากให้เธอมอง
– Wanted her to look
ให้เธอลองคิดให้เธอกลั่นให้เธอกรอง
– Let her think she refined her filter
วันที่น้ำตาของเธอเหน็ดของเธอนอง
– Date the tears of her to rediscover her mortgage
ผมจะเป็นกำลังใจในวันที่ตัวเธอยอม
– I will cheer on the date of her submissive

ผมรับรู้ทุกๆ อย่าง
– I recognize everything.
แต่ผมมาบู้และจะสู้ในทุกด่าน
– But I come, boom, and will fight at every checkpoint
เมาย้อมใจอยู่ทุกหว่าง
– Drunk ย้อมใจ are all between
และผมก็คิดถึงเธอและก็อยากจะจุ๊บปาก
– And I missed her and wanted to kiss the mouth

เวลานานเป็นปี
– As long as a year
เพลงของผมมันก็อยู่ตามซีดี
– Music of hair, it is according to the CD
ดันตัวเองจนออกรายการทีวี
– Push yourself until the TV
แค่อยากให้เธอเห็นและอยากมีวันดีดี
– Just wanted to let you see and want to have a nice day good

เหมือนคนอื่นบ้าง
– Like the others?
ชีวิตช่วงนี้แม่งจืดมาก
– Life lately my mom very fresh.
อยากจะกินเบียร์แต่ก็เป็นคนดื่มยาก
– Wants to eat the beer, but it is people drinking hard
ตอนนี้เวลาไม่ดึกมาก
– Now, the time is not very late.
และฉันคนนี้ก็กำลังรู้สึกว่าง งาน
– And I was feeling empty jobs

ฉันจ่าหน้าซองจดหมายส่งไปถึงคนรักเก่า
– I addressed a letter sent to an old lover
แหละนี่คงเป็นฉบับสุดท้ายที่เขียนถึงความรักเรา
– . This is the last edition that write to love, we
เขียนตัวบรรจงให้เต็มบรรทัด
– Write neatly to the full line
ว่าเธอไม่มีวันจะรัก
– That she will never love
ลงบนกระดาษที่เปียกน้ำตาว่าฉันผิดเองไอเรื่องวันนั้น
– On paper, the wet tears that I was wrong. cough, about that day
ฉันให้จดหมายฉบับนี้เป็นตัวแทน
– I gave this letter represent
เพราะฉันคงดีไม่พอจะเป็น Your man
– Because I’m not good enough to be Your man
และหลังจากนี้เธอไม่จำเป็นต้องแคร์
– And after this, you don’t have to care
ว่าฉันจะเป็นจะตายและไม่ว่าฉันจะเป็นยังไงไม่ต้องสนใจนะเธอ
– That I will die, and whether I would be like not interested. she




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın