videoklipp
Sõnu
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, selles tiekson, sõita
Ouais
– Jep
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, selles tiekson, sõita
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– Bicraver la noche, hobune teeb miili
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, selles tiekson, sõita
Ouais
– Jep
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, selles tiekson, sõita
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metallist Põhja Nägu, hobune läheb miili
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Kõik tehtud armastuse pärast, ma sülitan talle silma
Parce que love is blind
– Sest armastus on pime
Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– Tühja pilguga sajab silmalaugude (silmalaugude)all vihma
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– Mu süda on elanud nii palju aastaid ilma katlata (Boiler)
Il est froid, il est glacial, il est noir
– See on külm, see on külm, see on must
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– Et ees, ma uputan oma naeratuse purjuspäi (naerata purjuspäi)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– Graveerisin oma pisarad kividele, et need vähem kiiresti voolaksid
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– Pimedas, ingleid vaadates, otsin vastuseid valgel paberil, suured tagumikud skandaalivad mind
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– Sa oled keskendunud, Ma veeretan suurt (Tah), kuritegu on toime pandud
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– Politseinikud, güroskoop ” (“Esituled), ma ütlen ” kõik silmad mind”
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– Mul on aeg-ajalt mu mõte mujal, kuulipildujaga võetud
Une enfance sans aucune joliesse
– Lapsepõlv ilma igasuguse ilususeta
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– Võtsin seda isiklikult(võtsin isiklikult)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– Ilma sinuta tunnen, et elu pole enam nii ilus (Nah, nah, nah, nah)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– Ma vaatan vanu fotosid meist (ma vaatan vanu fotosid meist)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– Kujutades ette meest, kes ma oleksin võinud olla (Eh, eh)
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, selles tiekson, sõita
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metallist Põhja Nägu, hobune läheb miili
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Kõik tehtud armastuse pärast, ma sülitan talle silma
Parce que love is blind
– Sest armastus on pime
Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– Keegi, ma ütlen hästi keegi ei saa mind takistada säramast
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– Inglismaal, mul on sterlings, mul on kuninganna ema Minu piletid
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– Probleem noored, eemal politsei vahi all, 100g ainus
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– J ‘ fait du ffre-chi näkid nägemata, metallist puur, mul on hirved seal ringi jalutamas, tasuta
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– Surm on spordivaheajal valmis, kui vajutan, tulistan, purskab ümbritsevasse rauda kordama
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– Pange audiofooniline arseen maha, Oreshniku tuli, ma torman, U47, Ma lõhenen
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– Ma kirjutan (Oh, oh, oh), ma teen lõksu (Oh, oh, oh)
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– Suur, kui ma sind taban, pole kontakti, ei lähe tagasi (Oh, oh, oh)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– Enne kui me seksime (Oh, oh, oh), võtan relva välja, paf
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– Ma saabun Spartani rajal, suur ‘ tass, boulevard Anspach, ma sõidan
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, selles tiekson, sõita
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metallist Põhja Nägu, hobune läheb miili
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Kõik tehtud armastuse pärast, ma sülitan talle silma
Parce que love is blind
– Sest armastus on pime
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, selles tiekson, sõita
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metallist Põhja Nägu, hobune läheb miili
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Kõik tehtud armastuse pärast, ma sülitan talle silma
Parce que love is blind
– Sest armastus on pime
