Eminem – Mockingbird Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Yeah
– Jah
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Ma tean, et mõnikord ei pruugi asjad teile praegu alati mõistlikud olla
But hey, what daddy always tell you?
– Aga hei, mida issi sulle alati ütleb?
Straighten up little soldier
– Sirutada väike sõdur
Stiffen up that upper lip
– Jäigemaks üles, et ülahuule
What you crying about?
– Mille pärast sa nutad?
You got me
– Sa said mind

Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Hailie, ma tean, et sa igatsed oma ema, ja ma tean, et sa igatsed oma isa
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Kui ma olen läinud, aga ma üritan anda teile elu, mida mul kunagi polnud
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Ma näen, et sa oled kurb, isegi kui sa naeratad, isegi kui sa naerad
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Ma näen seda teie silmis, sügaval sees tahad nutta
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Sest sa kardad, mind pole seal, issi on sinuga palvetes
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Enam ei nuta, pühkige neid pisaraid, issi on siin, pole enam õudusunenägusid
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Me tõmbame selle läbi kokku, me teeme seda
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Laney onu on hull, kas pole? Jah, aga ta armastab sind tüdrukut ja sa tead seda paremini
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Me oleme kõik, mis meil siin maailmas on, kui see keerleb, kui see keerleb
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Kui see keerleb, kui see keerleb, kaks väikest ilusat tüdrukut

Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Otsin hämmingus, hämmingus, ma tean, et see ajab sind segadusse
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Issi on alati liikvel, mamma on alati uudistes
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Püüan teid selle eest kaitsta, aga kuidagi tundub
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Mida raskem, et ma püüan seda teha, seda rohkem see backfires mind
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Kõik asjad kasvavad üles, tema Issi, issi pidi nägema
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Issi ei taha, et sa näeksid, aga sa näed sama palju kui tema
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Me ei plaaninud, et see nii oleks, teie ema ja mina
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Kuid meie vahel on asjad nii halvaks läinud, Ma ei näe, et me kunagi koos oleksime
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Kunagi jälle nagu me varem, kui me olime Teismelised

But then of course everything always happens for a reason
– Aga siis muidugi juhtub kõik alati põhjusega
I guess it was never meant to be
– Ma arvan, et see ei olnud kunagi mõeldud olema
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Kuid see on lihtsalt midagi, mida meil pole kontrolli, üle ja see on saatus
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Kuid pole enam muret, Puhake pea ja minge magama
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Võib-olla ühel päeval ärkame üles ja see kõik on lihtsalt unistus

Now hush little baby, don’t you cry
– Nüüd hush väike beebi, Kas sa ei nuta
Everything’s gonna be alright
– Kõik saab korda
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Jäigemaks, et ülahuule üles, väike daam, ma ütlesin ya
Daddy’s here to hold ya through the night
– Issi ‘ s siin, et hoida ya läbi öö
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ma tean, et Emmet pole praegu siin, ja me ei tea, miks
We fear how we feel inside
– Me kardame, kuidas me end sees tunneme
It may seem a little crazy, pretty baby
– See võib tunduda natuke hull, ilus beebi
But I promise momma’s gon’ be alright
– Aga ma luban, et momma gon ‘ on korras

Huh, it’s funny
– Huh, see on naljakas
I remember back one year when daddy had no money
– Mäletan tagasi üks aasta, kui issi ei olnud raha
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Emme pakitud jõulud esitleb üles ja ummikus ‘ em puu alla
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– Ja ütles: “mõned neist olid minult, sest issi ei saanud neid osta”
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Ma ei unusta kunagi neid jõule, istusin terve öö nuttes
‘Cause daddy felt like a bum
– Sest issi tundis end nagu pätt
See daddy had a job
– Vaata Issi oli töö
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Kuid tema ülesanne oli hoida toit teie ja ema jaoks laual

And at the time every house that we lived in
– Ja sel ajal iga maja, kus me elasime
Either kept getting broke into and robbed
– Kas hoida saada tungis ja röövitud
Or shot up on the block
– Või tulistas ploki üles
And your Mom was saving money for you in a jar
– Ja Su Ema säästis sinu jaoks purgis raha
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Tryna alustada notsu panga teile, nii et sa võiksid minna kolledžisse
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Peaaegu oli tuhat dollarit, kuni keegi sisse murdis ja selle varastas

And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– Ja ma tean, et see tegi nii haiget, see murdis su ema südame
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– Ja tundus, et kõik hakkas lihtsalt lagunema
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Ema ja isa vaidlesid palju, nii et Mamma kolis tagasi
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– On Chalmers korter ühe magamistoaga korter
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– Ja isa kolis tagasi teisele poole 8 miil Novaral

And that’s when daddy went to California with his C.D
– Ja siis läks issi oma C. D-ga Californiasse
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– Ja kohtus Dr. Dre, ja lendas teid ja momma välja mind näha
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Aga issi pidi töötama, sina ja ema pidid mind maha jätma
Then you started seeing daddy on the T.V
– Siis hakkasid nägema ISSi kohta T. V
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– Ja emmele see ei meeldinud, ja sina ja Laney olite noored, et sellest aru saada
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Papa oli rollin ‘ kivi, momma arenenud harjumus
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– Ja see kõik juhtus liiga kiiresti, et kumbki meist seda haarata saaks

I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Mul on lihtsalt kahju, et sa seal olid ja pidid seda omast käest pealt nägema
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Sest kõik, mida ma kunagi teha tahtsin, oli lihtsalt uhke olla
Now I’m sittin’ in this empty house
– Nüüd istun selles tühjas majas
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Lihtsalt meenutades, vaadates oma beebipilte
It just trips me out
– See lihtsalt väljasõidud mind
To see how much you both have grown
– Et näha, kui palju olete mõlemad kasvanud
It’s almost like you’re sisters now
– See on peaaegu nagu sa oled õed nüüd
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Wow, arvan, et sa päris palju on, ja issi on ikka siin
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Laney, ma räägin sinuga ka, issi on ikka siin
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Mulle meeldib selle kõla, jah, sellel on sõrmus, kas pole?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Shh, momma on läinud ainult hetkeks

Now hush little baby, don’t you cry
– Nüüd hush väike beebi, Kas sa ei nuta
Everything’s gonna be alright
– Kõik saab korda
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Jäigemaks, et ülahuule üles, väike daam, ma ütlesin ya
Daddy’s here to hold ya through the night
– Issi ‘ s siin, et hoida ya läbi öö
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ma tean, et Emmet pole praegu siin, ja me ei tea, miks
We fear how we feel inside
– Me kardame, kuidas me end sees tunneme
It may seem a little crazy, pretty baby
– See võib tunduda natuke hull, ilus beebi
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Aga ma luban, momma ‘s Gon’ ole korras

And if you ask me too
– Ja kui te küsite ka minult
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Issi ostab sulle Mockingbirdi
I’ma give you the world
– Ma annan sulle maailma
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Ma ostan sulle teemantsõrmuse, ma laulan sulle
I’ll do anything for you to see you smile
– Ma teen sinu heaks kõik, et sind naeratamas näha
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– Ja kui see pilkav lind ei laula ja see sõrmus ei sära
I’ma break that birdies neck
– Ma murran selle linnukese kaela
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Ma läheksin tagasi juveliiri juurde, kes selle teile müüs
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– Ja pane ta sööma iga karaati, ära jama isaga (haha)


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın