Javier Rosas y Su Artillería Pesada & Lupe Borbon y su Blindaje 7 – La Suma Hispaania Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Ok, se viene La Suma con mi compa Javier Rosas
– OK, summa on tulemas Minu compa Javier Rosas
¡Ánimo!
– Rõõmustage!
Ja, ja-ay, ¡epa, Lupe!
– Ha, Ha-oh, Vau, Lupe!

¿Cómo estamos, compa Lupe?
– Kuidas läheb, Compa Lupe?

Andamos a mil por millón
– Me kõnnime tuhat korda miljon
Decía un viejón en la madrugada
– Ütles Vana mees varahommikul
Compita, no aguanto lo a gusto
– Konkureerida, Ma ei talu seda tundma
Ahorita ni el sueño me baja la viada
– Praegu ei tee isegi uni minu päeva

Porque ando bien loco y bien amanecido
– Sest ma olen hull ja olen vara üleval
Me agrada el tono
– Mulle meeldib toon
Muy buenos corridos
– Väga hea cumshots

¡Y échele, mi compa, Javier!
– Ja viska ta välja, mu sõber, Javier!

Muy bueno estaba el ambiente
– Õhkkond oli väga hea
Los plebes bailaban en una palapa
– Plebs tantsis palapa
Por los radios murmuraban
– Raadiote kaudu nad nurisesid
Los puntos al cien todos reportaban
– Kõik teatatud sada punkti

Había alegría y muy buena armonía
– Oli rõõmu ja väga head harmooniat
La noche llegaba
– Öö oli tulemas
Y amanecía
– Ja see oli koidik

El hielo no se ocupaba para las Tecates, para la Buchanan’s
– Jää ei olnud hõivatud Tecatese, Buchanani jaoks
El frío era exagerado
– Külm oli liialdatud
Y solo con fogata bien se disfrutaba
– Ja ainult lõkkega oli hästi nautinud
Había mujeres al por mayor
– Seal olid hulgimüük naised
Rolaba el perico de lo mejor (ja, ja-ay, pa)
– Ta veeretas parimat papagoi (ha ha-ay, pa)

Como si nada, compa Lupe
– Nagu poleks midagi, Compa Lupe
Arriba Sonora, viejo
– Heli üles, vanamees.

Era una narco-fiesta
– See oli narkopidu
Todo muy privado y pocos invitados
– Kõik väga privaatsed ja vähe külalisi
En un rancho chacaloso
– Kohta šaakal rantšo
Allá en la Sierra
– Seal Sierra
Cerca de la frontera
– Piiri lähedal

Pues era el cumpleaños
– Noh, see oli sünnipäev
De un viejón
– Vana mees
Que es gente nueva
– Mis on uued inimesed
De Navo York
– Poolt Navo York

¿De dónde más, compa Lupe?
– Kus mujal, Compa Lupe?
Así es, viejo
– See on õige, Vana mees
Arriba Sonora, la Sierra y Chihuahua también
– Arriba Sonora, Sierra Ja Chihuahua samuti
Así nomás, primo, ¡ánimo!
– Just nii, nõbu, rõõmusta!
Y Sinaloa, viejo
– Ja Sinaloa, mees
¡Jua!
– Hoo!

Había gente del gobierno
– Valitsusest oli inimesi
Vestían de civiles y desarmados
– Nad olid riietatud tsiviilisikuteks ja relvastamata
Perímetros a la redonda
– Ümbermõõdud ringis
Estaban los puntos muy bien ubicados
– Punktid olid väga hästi paigutatud

Hasta un presidente
– Isegi president
Ahí se encontraba
– Seal ta oli
Y con el viejón seguido brindaba (ja, ja, ¡ah, gente!)
– Ja vanamehega röstis ta sageli (ha, ha, ah, inimesed!)

Se miraba el festejado muy bien, relajado
– Ta nägi peokülastaja väga hästi välja, lõdvestunud
Y vestía de negro
– Ja tal oli seljas must
Portaba una súper del 11
– Ta kandis 11 super
En oro bañada, bien adiamantada
– Kullatud, hästi teemantkattega
Cherokee del año, muy bien equipado
– Aasta tšerokee, väga hästi varustatud
A leguas lucía que era blindada
– Liigad eemal tundus, et see oli soomustatud

Les voy a dar una pista para que se ubiquen a quien me refiero
– Ma annan teile vihje, et leida, kellele ma viitan
Tres números portan su clave
– Kolm numbrit kannavad teie võtit
Empieza con 0, termina con 0
– Alusta 0-ga, lõpeta 0-ga
Si sumas el 1, con 1
– Kui lisate 1, koos 1
Te dará ese número que va en el medio
– Annab teile selle numbri, mis läheb keskele

Me quedo, pariente, La Suma
– Ma jään, suhteline, summa
Compa Lupe Borbón, Javier Rosas
– Compa Lupe Borb, Javier Rosas
Ánimo, viejo, cabeza en alto
– Cheer up, Vana mees, pea toimus kõrge


Javier Rosas y Su Artillería Pesada

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: