videoklipp
Sõnu
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Välk, mis hävitab pooled elutoa seinad
Una flecha estancada en un escalón
– Nool ummikus samm
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Muutes oma südame valamu
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Teie hetk, pilk, südamelöögid, tõetunne
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Mida ma pean sulle toimetama?
Para que nunca te vayas de acá
– Nii et te ei lahku siit kunagi
Sé que en el presente te veo
– Ma tean, et olevikus näen sind
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Ma tunnen, et sa tahad seda kunagi lõpetada
Pero soy consciente que algún día de estos
– Kuid ma olen teadlik, et ühel päeval neist
Va a tener que todo esto finalizar
– See saab olema, et lõpetada see kõik
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– Kuid see pole teie jaoks oluline ja see pole ka minu jaoks oluline
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Pole tähtis, kas pilved muudavad värvi
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Kui kuu on väga kurb ja päike kustub
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Kui sa tahad mind näha, kui sa tõesti tahad mind näha, siis ma olen siin
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Kui tee laguneb ja teie valu on liiga tugev
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Kui meie oma ei tööta ja otsite midagi paremat
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Kui sa tahad mind näha, kui sa tõesti tahad mind näha, siis ma olen siin, siin
Hasta que te aburras de mí
– Kuni teil on minust igav
Aunque tenga que borrarte
– Isegi kui ma pean teid kustutama
Aunque tenga que olvidarte
– Isegi kui ma pean sind unustama
Aunque ya no tenga suerte
– Isegi kui mul pole enam õnne
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Isegi kui ma ei saa sind, ma olen
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– Oh, ma saan alati otsast alustada
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Ma ei taha komistada, Ma ei taha enam murda
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– Kuid ütlete, et pole aega ja teil on asju, mille üle mõelda
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Isegi kui on valus oodata ja mitte mööda minna
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Ma lähen siin mõtlema, et lõpuks iga teine ma nautisin
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Pole tähtis, kas pilved muudavad värvi
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Kui kuu on väga kurb ja päike kustub
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Kui sa tahad mind näha, kui sa tõesti tahad mind näha, siis ma olen siin
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Kui tee laguneb ja teie valu on liiga tugev
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Kui meie oma ei tööta ja otsite midagi paremat
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Kui sa tahad mind näha, kui sa tõesti tahad mind näha, siis ma olen siin, siin
Hasta que te aburras de mí
– Kuni teil on minust igav
