videoklipp
Sõnu
Hay algo en ti, bebé
– Sinus on midagi, beebi
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– Et ma ei tea, mis see on, aga see pani mind jälle intrigeerima
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– Mul oli tunne, beebi, et ühel päeval ma pidin olema teile
Aunque parezca que estoy exagerando
– Isegi kui tundub, et ma liialdan
Yo quiero mil vidas contigo
– Ma tahan tuhat elu koos sinuga
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Kuu räägib mulle sinust iga kord, kui ma seda vaatan, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– Ma elasin tähenduseta, aga see on see, et väikesed silmad annavad mulle põhjust
Para volver a llamarte
– Et Teile tagasi helistada
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Iga kord, kui lähed’, rahu läheb sinuga
Bebo pa’ no pensarte, eh
– Ma joon, et mitte sinu peale mõelda, eh
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– Ja purjus ma igatsen sind rohkem, ma ei ole enam pa’ teised
A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– Eesli bye bye, ma ütlesin näeme hiljem
Tú me quitaste lo de mujeriego
– Sa võtsid minult naistemehe asja ära
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– Et ‘ei näe sind, kui armas, nad peavad olema pimedad’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– Ja selle keha jaoks, Emme, ma mängin
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– Sa ei ole ‘ top Sada, emme sa oled kümme
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– On, mida iganes sa küsid, on, on
Tú no tienes compe
– Teil ei ole compe
Que no le tiren, que no le ronquen
– Ära viska teda, ära norska
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– Sest sa oled eriline, võimatu mitte vaadata
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– Sind on nii lihtne armastada ja nii raske unustada
Esto que siento no es normal
– See asi, mida ma tunnen, pole normaalne
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– Sul on tõeline, et bandiit võiks armuda
No sé tú, pero
– Ma ei tea sinust, aga
Yo quiero mil vidas contigo
– Ma tahan tuhat elu koos sinuga
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– Kuu räägib mulle sinust iga kord, kui ma seda vaatan (Oh-oh)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– Ma elasin ilma tähenduseta, aga need väikesed silmad annavad mulle põhjust
Pa’ volver a llamarte
– Et Teile tagasi helistada
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Iga kord, kui lähed’, rahu läheb sinuga
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Ma joon, nii et ma ei mõtle sinu peale, Hei
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Purjus ma igatsen sind rohkem, ma pole enam teiste jaoks, ah-ah
Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– Ma ei näe enam koletisi, nüüd näen teie jaoks luce’i
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– Mul on kõik juba olemas, ma pean vaigistama
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– Ma rääkisin teega, palusin tal uuesti mitte ületada
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– Et ma jõuan temani kõikjal, ületan piiri
Por ti cojo cien autobuse’
– Teie jaoks sõidan saja bussiga
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– Niikaua kui mu ülejäänud elu olete mootor, mis mind juhib
Quiero dormir contigo acurruca’o
– Ma tahan sinuga magada snuggle ‘ o
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– Ja koidikul Sukkpüksid pa ‘l la’ o
Mi corazón lo tenía encerra’o
– Mu süda oli see lukustatud
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– Aga sa tulid ja murdsid canda ‘ o
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– Emme, sina ja mina ühendame
De solo mirarme estoy eriza’o
– Lihtsalt vaadates mind ma olen harjastega ‘ o
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– See väike keha on tsiteeritud, ‘t Astro quote’ o
Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– Kas keegi ei peata sind al la ‘ o, sellepärast nad kadestavad sind
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– Sest nad soovivad, et nad oleksid sina, ma usun sinusse rohkem kui Piiblisse
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– Peate teadma, mida Vikipeedias pole
Pero sigue perdida
– Kuid ta on endiselt kadunud
Y yo quiero mil vidas contigo
– Ja ma tahan tuhat elu koos sinuga
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Kuu räägib mulle sinust iga kord, kui ma seda vaatan, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– Ma elasin ilma tähenduseta, kuid see ‘väikesed silmad annavad mulle põhjust’
Pa’ volver a llamarte
– Et Teile tagasi helistada
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Iga kord, kui lähed’, rahu läheb sinuga
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Ma joon, nii et ma ei mõtle sinu peale, Hei
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Purjus ma igatsen sind rohkem, ma pole enam teiste jaoks, ah-ah
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Tuhat elu ‘sinuga, tuhat elu’ sinuga
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Tuhat elu ‘sinuga, tuhat elu’ sinuga
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Tuhat elu ‘sinuga, tuhat elu’ sinuga
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Tuhat elu ‘sinuga, tuhat elu’ sinuga
