Rosa Linn – SNAP Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

It’s 4 a.m., I can’t turn my head off
– Kell on 4 hommikul, ma ei saa pead välja lülitada
Wishing these memories would fade, they never do
– Soovides, et need mälestused tuhmuksid, nad ei tee seda kunagi
Turns out people lie
– Selgub, et inimesed valetavad
They said, “Just snap your fingers”
– Nad ütlesid: “lihtsalt napsake sõrmi”
As if it was really that easy for me to get over you
– Nagu oleks mul tõesti nii lihtne sinust üle saada
I just need time
– Mul on lihtsalt aega vaja

Snapping one, two, where are you?
– Üks, kaks, kus sa oled?
You’re still in my heart
– Sa oled ikka veel mu südames
Snapping three, four, don’t need you here anymore
– Haaramine kolm, neli, ei vaja sind siin enam
Get out of my heart
– Kao mu südamest välja
‘Cause I might snap
– Sest ma võin napsata

I’m writing a song
– Ma kirjutan laulu
Said, “This is the last one”
– Ütles: “See on viimane”
How many last songs are left? I’m losing count
– Mitu viimast laulu on jäänud? Ma kaotan loenduse
Since June 22nd, my heart’s been on fire
– Alates 22. juunist on mu süda põlenud
I’ve been spending my nights in the ring tryna put it out
– Olen veetnud oma ööd ringis tryna pani selle välja

So I’m snapping one, two, where are you?
– Nii et ma napsan ühe, kaks, kus sa oled?
You’re still in my heart
– Sa oled ikka veel mu südames
Snapping three, four, don’t need you here anymore
– Haaramine kolm, neli, ei vaja sind siin enam
Get out of my heart
– Kao mu südamest välja
‘Cause I might snap
– Sest ma võin napsata

(Oh-ooh-oh-oh)
– (Oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Sest ma võin klõpsata (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)

And if one more person says, “You should get over it”
– Ja kui veel üks inimene ütleb: “Sa peaksid sellest üle saama”
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
– Oh, ma võin lõpetada inimestega rääkimise enne, kui ma klõpsan, klõps, klõps
Oh, I might stop talking to people before I snap
– Oh, ma võin lõpetada inimestega rääkimise enne, kui ma klõpsan

Snapping one, two, where are you? (Where are you?)
– Üks, kaks, kus sa oled? (Kus sa oled?)
You’re still in my heart (still in my heart)
– Sa oled ikka mu südames (ikka mu südames)
Snapping three, four, don’t need you here anymore (need you here anymore)
– Kolm, neli, ei vaja sind enam siin (vajan sind enam siin)
Get out of my heart
– Kao mu südamest välja

‘Cause I might sna-, yeah-yeah-yeah, might snap (oh-ooh-oh-oh)
– Sest ma võin sna -, jah-jah-jah, võib klõpsata (oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might sna-, yeah-yeah-yeah, might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Sest ma võin sna -, jah-jah-jah, võib klõpsata (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah-yeah-yeah, yeah, heart (oh-ooh-oh-oh)
– Kao mu südamest, jah-jah-jah, jah, süda (oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Sest ma võin klõpsata (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah
– Kao mu südamest välja, jah

‘Cause I might snap
– Sest ma võin napsata


Rosa Linn

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın