Пошлая Молли (Poshlaya Molly) – НОЛЬ МУЖСКОГО (LACK OF MASCULINITY) روسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг (А вы знаете этот #ТЕКСТ)
– صفر مرد گنگ ، این صفر مرد گنگ است (و شما این # متن را می دانید )
Ноль мужского гэньг, это… (Szanowni Państwo, słuchacie teraz “Zero Męskiego” gang)
– صفر مرد گنگ.. (Szanowni Państwo ، słuchacie teraz”Zero Męskiego” gang)

Я абсолютно нормально отношусь к Джеффри Эпште—
– من کاملا احساس خوبی نسبت به جفری اپستین دارم—
Bitch-bitch, во мне зе— (У-у), ещё Перкос— (У-у), ещё-ещё Перкос— (Е)
– جنده جنده ، من ze-(اوه-اوه) ، بیشتر Percos-(اوه-اوه) ، بیشتر-بیشتر Percos – (E)
Я живу так, как завещал Арсе— (#ТЕКСТ)
– من به عنوان کون زندگی می کنم— (#متن)
Маркарян. Если трахнул, сорян (Бр-ра)
– مارکاریان وصیت کرد اگر سکس سوریان (Br-ra)
Во мне ноль мужского, бэйби, ты не сомневайся (Skrrt)
– من مردانگی صفر دارم ، عزیزم ، شک نکن (Skrrt)
Если баба жирная, то ёбну, как Майк Тайсон (Ах)
– اگه زن چاق باشه ، پس مثل مايک تايسون سکس کن
Она выбирает хуи, я говорю ей: «Соси» (Соси)
– اون کيرها رو انتخاب ميکنه ، بهش ميگم: “سوسي” (سوسي)

Я пью грязный Sprite прям в Казахстане
– من در قزاقستان اسپرایت کثیف می نوشم
Говорю свой ценник в тенге, эти сто лямов, ха-ха (У-е)
– من به شما برچسب قیمتم رو در تنگه میگم ، این صد میلیون ، ها ها ها (اه-اه)
Замутил из отеля пять звёзд трэп-дом (Эй)
– من يه خونه ي تله اي از يه هتل پنج ستاره رو خراب کردم
В каждом из бро мужского щас ноль (Эй)
– در هر یک از مردان برادر ، در حال حاضر ، صفر (هی)
Повернули на остров Эпштейна личный самолёт, о
– با يه هواپيما خصوصي به جزيره اپستين تبديل شد
Crazy Mega Hell подсадил на Зару Бледного
– دیوانه مگا جهنم کردم در زارا رنگ پریده
Снимаем три икса, но мы все манерные (Ты уже знаешь)
– ما سه تا عکس از اکس می گیریم ، اما همه ما با اخلاق هستیم (شما قبلا می دانید)
Тони Монтана (Я), «Scarface» (Я)
– تونی مونتانا (من) ، “اسکارفیس” (من)
Я считаю, что пидор — FACE (Эй)
– من باور دارم که چهره همجنسگرا (هی)
И мы щас все на ЦБ, на мне палёный La Routine
– و ما هممون الان توي سي بي هستيم من يه لباس سوخته رو ميپوشم
Мы висим так круто, мы висим так круто, будто мы щас в Барнауле
– ما خیلی باحالیم ، خیلی باحالیم ، انگار الان توی بارنول هستیم.

Бля, запретите групис ТГ-каналы (ТГ-каналы)
– لعنت ، گروه ها رو ممنوع کن کانال های TG (کانال های TG)
Невозможно без палева поебаться даже в Казахстане (Реально)
– بدون palev ، حتی در قزاقستان (واقعا)غیرممکن است
Я не фитану с Федуком, даже если буду бомжом
– من با فدوک کنار نميام حتي اگه يه بيچاره باشم
Мы щас записываем этот трек на квантовый комп
– ما الان این آهنگ رو روی یک کامپیوتر کوانتومی ضبط میکنیم
На мне кепка ОПИЙ-world, детка, я фут-фетишист
– من کلاه جهانی تریاک میپوشم عزیزم من یه فتیشیست پا هستم
Раскачали Кишинёв, разъебали в Алматы (Вау-вау)
– Rocked Chisinau, سکس در Almaty (وای-وای)

Когда все ложатся спать (Ложатся спать), я включаю Федука (Воу-воу, бэнг-бэнг)
– وقتی همه به رختخواب می روند (به رختخواب می روند) ، من فدوکا را روشن می کنم (وای وای ، بانگ بانگ)
И дальше ничего не происходит (Бр-р), я читаю рэп прямо у микрофона (Да)
– و بعد هیچ اتفاقی نمی افته (Br-r) ، من درست به میکروفون رپ می زنم (بله)
Prod. SLAVA MARLOW: «ЭЛЬФ-ЭЛЬФ 2», я слушаю Федука (Skrrt, skrrt)
– پرود اسلاوا مارلو: “الف الف 2” ، من به فدوکا گوش می دهم (Skrrt ، skrrt)
Ты не рок-звезда, если не болеешь СПИДом
– اگه ایدز نداری ستاره راک نیستی
Я видел порнуху с дочкой IShowSpeed’а
– من پورنو با دختر Ishowspeed دیدم
Мы висим, как Глеб Липатов
– ما مثل گلب لیپاتوف آویزان می شویم
С нами групис с Ка… М, м, м
– ما یه گروه با خودمون داریم.. ممممم ، ممممم

Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– صفر گنگ نر صفر گنگ نر است

Меня отменили уже нахуй везде
– من قبلا در همه جا لغو شده ام.
И мы щас с пацанами на K2-18 b
– و ما الان با پسرا در k2-18 b هستیم
У, на K2-18 b, у, и иногда на ЦБ
– Y ، در K2 – 18 b ، y ، و گاهی اوقات در CB
У, у, у-у-у, вау
– واو ، واو ، واو ، واو


Пошлая Молли (Poshlaya Molly)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: