ویدیو کلیپ
متن ترانه
Lonely, I’m Mr. Lonely
– من تنها هستم
I have nobody for my own
– من هیچ کس برای خود من
I’m so lonely, I’m Mr. Lonely
– من خیلی تنها هستم
I have nobody for my own
– من هیچ کس برای خود من
I am so lonely
– من خیلی تنها هستم
Yo, this one here goes out to all my players out there, man
– من, این یکی در اینجا می رود به همه بازیکنان من در خارج وجود دارد, مرد
Ya know, that got that one good girl, Lord
– بله می دانم, که کردم که یک دختر خوب, خداوند
That’s always been there, man
– که همیشه وجود داشته است, مرد
Like, took all the bullshit
– مثل اینکه همه مزخرفات را گرفت
But then one day, she can’t take it no more and decide to leave
– اما یک روز دیگر نمی تواند تحمل کند و تصمیم می گیرد که برود
Yeah, I woke up in the middle of the night
– در نیمه های شب بیدار شدم
And I noticed my girl wasn’t by my side
– و متوجه شدم دخترم کنارم نیست
Coulda sworn I was dreamin’ for her
– کولدا قسم خورد که من برای او خواب دیدم
I was feenin’ so I had to take a little ride
– من فینین بودم بنابراین مجبور شدم کمی سوار شوم
Backtracking over these few years
– عقبگرد در طول این چند سال
Tryin’ ta figure out what I do to make it go bad
– سعی کن بفهمی چه کار میکنم تا بد بشه
‘Cause ever since my girl left me
– چون از وقتی دخترم مرا ترک کرد
My whole life came crashing and I’m so
– تمام زندگی من سقوط کرد و من خیلی هستم
Lonely (so lonely)
– تنها (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I’m so lonely (so lonely)
– من خیلی تنها هستم (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I am so lonely
– من خیلی تنها هستم
Can’t believe I had a girl like you
– نمی توانم باور کنم که من یک دختر مثل شما داشتم
And I just let you walk right outta my life
– و من فقط به شما اجازه راه رفتن حق بری زندگی من
After all I put you through
– پس از همه من شما را از طریق
You still stuck around and stayed by my side
– شما هنوز هم در اطراف گیر کرده و در کنار من ماند
What really hurt me is I broke your heart
– چه واقعا به من صدمه دیده است من قلب خود را شکست
Baby, you’re a good girl and I had no right
– عزیزم تو دختر خوبی هستی و من حق نداشتم
I really wanna make things right
– من واقعا می خواهم همه چیز را درست کنم
‘Cause without you in my life girl, I’m so
– چون بدون تو در زندگی من دختر, من خیلی هستم
Lonely (so lonely)
– تنها (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I’m so lonely (so lonely)
– من خیلی تنها هستم (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I am so lonely
– من خیلی تنها هستم
Been all about the world, ain’t never met a girl
– همه چیز در مورد جهان, است هرگز ملاقات یک دختر نیست
That can take the things that you been through
– که می تواند چیزهایی که شما را از طریق را
Never thought the day would come where you’d get up and run
– هرگز فکر نمی کردم روزی فرا برسد که شما بلند شوید و بدوید
And I would be out chasing you
– و من می شود از تعقیب شما
‘Cause ain’t nowhere in the globe I’d rather be
– چون در هیچ کجای جهان من ترجیح می دهم نیست
Ain’t no one in the globe I’d rather see
– هیچ کس در جهان نیست که من ترجیح می دهم ببینم
Than the girl of my dreams that made me be
– از دختر رویاهای من که باعث شد من باشم
So happy but now so lonely
– خیلی خوشحال اما در حال حاضر خیلی تنها
Lonely (so lonely)
– تنها (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I’m so lonely (so lonely)
– من خیلی تنها هستم (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I am so lonely
– من خیلی تنها هستم
Never thought that I’d be alone
– هرگز فکر نمی کردم که من تنها باشم
I didn’t think you’d be gone this long
– من فکر نمی کنم شما می خواهم رفته این مدت
I just want you to call my phone
– من فقط می خواهم شما را به تماس با تلفن من
So stop playing girl and come on home
– بنابراین متوقف کردن بازی دختر و بیا در خانه
Baby girl, I didn’t mean to shout
– عزیزم نمی خواستم فریاد بزنم
I want me and you to work it out
– من می خواهم من و تو این کار را بکنیم
I never wished to ever hurt my baby
– من هرگز نمی خواستم به بچه ام صدمه بزنم
And it’s drivin’ me crazy ’cause I’m so
– و این من را دیوانه می کند چون من خیلی هستم
Lonely (so lonely)
– تنها (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I’m so lonely (so lonely)
– من خیلی تنها هستم (خیلی تنها)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– تنها (اقای تنها)
I have nobody (I have nobody)
– من هیچ کس را ندارم (من هیچ کس را ندارم)
For my own (to call my own girl)
– برای خودم (برای تماس با دختر خودم)
I am so lonely
– من خیلی تنها هستم
So lonely (lonely)
– خیلی تنها (تنها)
So lonely (so lonely)
– خیلی تنها (خیلی تنها)
Mr. Lonely (lonely)
– تنها (تنها)
So lonely (so lonely)
– خیلی تنها (خیلی تنها)
So lonely (lonely)
– خیلی تنها (تنها)
So lonely (so lonely)
– خیلی تنها (خیلی تنها)
So lonely
– خیلی تنها
Mr. Lonely
– تنها
