BANG CHAN – Roman Empire فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

(I’ve been waiting so long, can you hear me?)
– (من خیلی وقته منتظرم ، می تونی صدایم رو بشنوی ؟ )
Yeah (Ta-ta, na, na-na-na; Sì, sì)
– آره (تا-تا ، نا، نا-نا؛ سی، سی)
Mm (Sì, sì), ayy, ayy (Sì, sì)
– م. م. (سی، سی) ، آی، آی (سی، سی)
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– امپراتوری روم من ، تو امپراتوری روم من هستی

Ciao bella, you shine brighter than the stars, so stellar
– سلام بلا ، تو از ستاره ها درخشان تر مي درخشي ، خيلي ستاره اي
Ah, ah, that leather, I swear it looks better when we are together
– آه ، آه ، اون چرم ، قسم ميخورم وقتي با هم هستيم بهتر به نظر ميرسه
Ah, ah, I’ll fight for ya, you make me wanna be your best gladiator, yeah
– آه ، آه ، من برات ميجنگم ، تو باعث ميشي که من بهترين گلادياتور تو باشم ، آره
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– امپراتوری روم من ، تو امپراتوری روم من هستی

Girl, you’re looking so fine (You, you, you)
– دختر ، تو خیلی خوب به نظر میای (تو ، تو ، تو)
Yeah, you’re one of a kind (Oh, my)
– آره ، تو از نوع خودت هستي
Girl, you’re looking so fine
– دختر ، تو خیلی خوب به نظر میای
I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
– من اون اسب نر خالص نژاد سياه مات رو گرفتم ، بذار تو رو به روما ببرم

Hundred years ain’t enough when I’m here with you
– صد سال کافي نيست وقتي من اينجا با تو هستم
You appeared out of nowhere like peekaboo
– تو مثل “پيكابو” از هيچ جا ظاهر شدي
Got me feeling so shocked when I peek at you
– وقتي بهت نگاه مي کنم احساس شوکه شدن مي کنم
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– امپراتوری روم من ، تو امپراتوری روم من هستی

I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
– من فقط خيلي به رقصيدن تو وسواس دارم ، عزيزم
Just let that body move
– فقط بذار اون بدن حرکت کنه
Girl, the way that you dress got my head in a mess
– دختر ، اونجوري که لباس پوشيدي سرم رو به گند کشوند
My Roman Empire
– امپراتوری روم من

Oh, a hundred days (Sì, sì), a hundred weeks (Sì, sì)
– اوه ، صد روز (سی، سی) ، صد هفته (سی، سی)
A hundred months, hundred years, I’ll love you like the Eternal City
– صد ماه صد سال دوستت خواهم داشت مثل شهر جاودان
You’re the F to my F, yes
– تو اف به اف من هستی ، بله
Won’t ever age fore-forev— (Sì, sì)
– هرگز از قبل پیر نمیشم

It’s only you and I tonight
– امشب فقط من و تو هستیم
I’ll take you to a place that’s out of si-ight
– من تو رو به جايي ميبرم که از “سي-ايخت” خارج شده
Just hold on to my hands, I’ll be your knight
– فقط دستام رو بگير ، من شواليه تو خواهم بود
I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
– من اون اسب نر خالص نژاد سياه مات رو گرفتم ، بذار تو رو به روما ببرم

Hundred years ain’t enough when I’m here with you
– صد سال کافي نيست وقتي من اينجا با تو هستم
You appeared out of nowhere like peekaboo
– تو مثل “پيكابو” از هيچ جا ظاهر شدي
Got me feeling so shocked when I peek at you (Ooh, woah)
– وقتي به تو نگاه مي کنم احساس شوکه شدن مي کنم
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– امپراتوری روم من ، تو امپراتوری روم من هستی

I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
– من فقط خيلي به رقصيدن تو وسواس دارم ، عزيزم
Just let that body move
– فقط بذار اون بدن حرکت کنه
Girl, the way that you dress got my head in a mess
– دختر ، اونجوري که لباس پوشيدي سرم رو به گند کشوند
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– امپراتوری روم من ، تو امپراتوری روم من هستی

(Sì, sì)
– (سی، سی)
(You’re my Roman Empire)
– (تو امپراتوری روم من هستی)
(Sì, sì)
– (سی، سی)


BANG CHAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: