Bon Iver – AWARDS SEASON فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

I can handle
– من ميتونم باهاش کنار بيام
Way more than I can handle
– بيشتر از اوني که ميتونم تحمل کنم
So I keep reaching for the handle
– پس من به دست زدن به دستگیره ادامه میدم
To flood my heart
– که قلبم رو غرق کنه
And the Spaniard
– و اسپانیایی
In song that I have pandered to
– در آهنگ که من به
Is always handing me the anvil
– هميشه داره سندان رو بهم ميده
Saying, “That’s for you”
– گفت: “اين براي توئه”
But then you came to me
– اما بعدش اومدي پيش من
From Olympic heavy duty
– از وظیفه سنگین المپیک
We both needed so much soothing
– هر دو ما به آرامش زيادي نياز داشتيم
Played you Rickie Lee
– بازی شما ریکی لی
Oh, how everything can change
– اوه ، چطور همه چيز ميتونه تغيير کنه
In such a small time frame
– در چنین چارچوب زمانی کوچک
You can be remade
– شما می توانید دوباره ساخته شود
You can live again
– می توانید دوباره زندگی کنید
What was pain now’s gain
– حالا درد چه بود ؟
A new path gets laid
– یک مسیر جدید گذاشته می شود
And you know what is great
– و شما می دانید چه چیزی عالی است
Nothing stays the same
– هيچ چيز مثل قبل نميمونه

Felt you through me
– تو رو از طریق من حس کردم
In every clue you threw me
– تو هر سرنخی که بهم دادی
Pointing at me asking, “Who, me?”
– به من اشاره کرد و پرسید: “من کی هستم؟”
What a start
– چه شروع خوبی
And you had taken
– و شما را گرفته بود
All away my aching
– همه دور درد من
Well, how could I ever thank you?
– خب ، چطور ميتونم ازت تشکر کنم ؟
I’d been received
– من پذیرفته شده بودم
But I’m a sable
– اما من یک سبیل هستم
And honey, us the fable
– و عزيزم ، ما افسانه
You said that you were unable
– تو گفتي که نتونستي
That it’s not reprieved
– که به تعویق نیفتاده
Oh, but maybe things can change
– اوه ، اما شايد همه چيز تغيير کنه
What can wax can wane
– چه چیزی می تواند موم می تواند کاهش یابد
Things can get replayed
– همه چيز ميتونه دوباره پخش بشه
And if it’s all the same
– و اگه همه چيز مثل هم باشه
Oh, just take my hand
– اوه ، فقط دستم رو بگير
And place it on your blame
– و آن را به سرزنش خود قرار دهید
And let it wash away
– و بذار بشوره
With you I will remain
– با تو می مانم


You came over
– اومدی
Short after it was over
– کمی بعد از اینکه تموم شد
You, as precious as a clover
– تو ، به اندازه ي يه شبدر باارزش
In a meadow’s sun
– در آفتاب چمنزار
You had no answers
– شما هیچ پاسخی نداشتید
So we laid back to backs and
– پس ما پشت سر هم دراز کشيديم و
Clasped treasure with our hands and
– گنج بسته شده با دستان ما و
Held all fate
– همه سرنوشت را برگزار کرد
But now it’s the season
– اما حالا فصل است
And I know I will be seein’ ya
– و ميدونم که مي بينمت
On the TV for some reason
– به دلایلی در تلویزیون
God, my heart
– خدایا دل من
Why do things gotta change?
– چرا همه چيز بايد تغيير کنه ؟
We were on our way
– ما در راه بودیم
To be best to face
– که بهتر باشه با اون روبرو بشي
All that comes in gray
– همه چيز که به رنگ خاکستري مياد
It’s so hard to explain
– توضیح دادنش خیلی سخته
And the facts are strange
– و واقعیت ها عجیب هستند
But you know what will stay?
– اما میدونی چی میمونه ؟
Everything we’ve made
– هرچیزی که ما درست کردیم


Bon Iver

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: