Burna Boy – Sittin’ On Top Of The World فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Yeah-yeah, yeah-yeah
– آره ، آره ، آره

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (من فقط دارم سعي ميکنم خودم باشم) برو ، برو ، وقت توئه ، عزيزم
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– وقت توئه ، عزيزم ، وحشي شو ، عزيزم (من فقط سعي ميکنم خودم باشم)
That’s the difference when you’re my baby
– اين تفاوت وقتي که تو بچه من هستي
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– اينطوري ميشه وقتي که تو (در قله دنيا نشسته اي)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)
Her body make me stop the world (the world)
– بدنش منو مجبور ميکنه که دنيا رو متوقف کنم
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)

Feel my thug passion
– اشتیاق اراذل و اوباش من را احساس کنید
Give you what you ask for
– هرچیزی که میخوای بهت بده
So tell me if you want action
– پس اگه ميخواي کار کني بهم بگو
Until the lights back on
– تا چراغ ها دوباره روشن بشن
I get the one wey go last long
– من اوني رو مي گيرم که طول مي کشه
In an eleven room mansion
– در یک عمارت یازده اتاقی
Pure like water where dey for nylon
– خالص مانند آب که در آن dey برای نایلون
I pull up in my high fashion, every light flashing
– من با مد بالا ، هر نور که می درخشد ، بالا می روم

Anyway, we can go ahead and just head out
– به هر حال ، ما ميتونيم ادامه بديم و فقط بريم بيرون
And chill up in my villa together the whole night
– و تمام شب رو با هم توي ويلا ام استراحت مي کنم
Just get in the drop top, take the head out
– فقط برو تو اون بالا ، سر رو ببر بيرون
And cruise with your head outside
– و با سرت بیرون سفر کن

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (من فقط دارم سعي ميکنم خودم باشم) برو ، برو ، وقت توئه ، عزيزم
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– وقت توئه ، عزيزم ، وحشي شو ، عزيزم (من فقط سعي ميکنم خودم باشم)
That’s the difference when you’re my baby
– اين تفاوت وقتي که تو بچه من هستي
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– اينطوري ميشه وقتي که تو (در قله دنيا نشسته اي)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)
Her body make me stop the world (the world)
– بدنش منو مجبور ميکنه که دنيا رو متوقف کنم
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)

Tell me, what do we do
– بهم بگو ، ما چيکار ميکنيم؟
When these people don’t know what you been through?
– وقتي اين مردم نميدونن که تو چه اتفاقي برات افتاده؟
You survived through the night, through the darkest of times
– تو در طول شب زنده موندي ، در تاريک ترين زمان ها
It’s only right that you do what you like
– فقط درست است که کاری را که دوست دارید انجام دهید

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (من فقط دارم سعي ميکنم خودم باشم) برو ، برو ، وقت توئه ، عزيزم
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– وقت توئه ، عزيزم ، وحشي شو ، عزيزم (من فقط سعي ميکنم خودم باشم)
That’s the difference when you’re my baby
– اين تفاوت وقتي که تو بچه من هستي
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– اينطوري ميشه وقتي که تو (در قله دنيا نشسته اي)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)
Her body make me stop the world (the world)
– بدنش منو مجبور ميکنه که دنيا رو متوقف کنم
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)

(I’m just tryna be me) go, go ahead, it’s your time, baby
– (من فقط دارم سعي ميکنم خودم باشم) برو ، برو ، وقت توئه ، عزيزم
It’s your time, baby, get wild, baby (I’m just tryna be me)
– وقت توئه ، عزيزم ، وحشي شو ، عزيزم (من فقط سعي ميکنم خودم باشم)
That’s the difference when you’re my baby
– اين تفاوت وقتي که تو بچه من هستي
That’s how it is when you’re (sittin’ on top of the world)
– اينطوري ميشه وقتي که تو (در قله دنيا نشسته اي)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)

You’re mine, you can do anything you want (the world)
– تو مال من هستي ، هر کاري که بخواي ميتوني انجام بدي
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)
Turn ’em down, turn around and, ooh (I’m just tryna be me)
– اونا رو برگردون ، برگرد و ، اوه (من فقط دارم سعي ميکنم خودم باشم)
(I’m just tryna be me, sittin’ on top of the world)
– (من فقط ميخوام خودم باشم ، روي دنيا نشستم)
(Top of the world, top of the world, top of the world)
– (برترین ها, برترین ها, برترین ها)
(The world, top of the world, top of the world, top of the world)
– (جهان, برترین ها, برترین ها, برترین ها)


Burna Boy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: