Cat Stevens – Father and Son فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

It’s not time to make a change
– وقت تغییر نیست
Just relax, take it easy
– فقط آروم باش ، آروم باش
You’re still young that’s your fault
– تو هنوز جووني ، تقصير توئه
There’s so much you have to know
– خیلی چیزا هست که باید بدونی

Find a girl, settle down
– يه دختر پيدا کن ، آروم باش
If you want you can marry
– اگه بخوای میتونی ازدواج کنی
Look at me, I am old, but I’m happy
– به من نگاه کن ، من پيرم ، اما خوشحالم

I was once like you are now
– من يه بار مثل تو بودم
And I know that it’s not easy
– و میدونم که کار آسونی نیست
To be calm when you’ve found something going on
– وقتي يه چيزي رو پيدا کردي که داره اتفاق ميفته آروم باش

But take your time, think a lot
– اما وقتت رو بگير ، خيلي فکر کن
Why, think of everything you’ve got
– چرا ، به هر چيزي که داري فکر کن
For you will still be here tomorrow
– چون فردا هنوز اينجا خواهي بود
But your dreams may not
– اما رویاهای شما ممکن است

How can I try to explain?
– چطور ميتونم توضيح بدم ؟
When I do, he turns away again
– وقتي اينکارو ميکنم ، دوباره ازش دور ميشه
It’s always been the same, same old story
– هميشه همون داستان قديمي بوده
From the moment I could talk
– از لحظه ای که می تونستم حرف بزنم
I was ordered to listen, now
– به من دستور داده شده بود که گوش بدم ، حالا
There’s a way and I know that I have to go away
– یه راهی هست و میدونم که باید برم
I know, I have to go
– میدونم ، باید برم

It’s not time to make change (Away, away, away)
– وقت تغییر نیست (دور، دور، دور)
Just sit down, take it slowly
– فقط بشين ، آروم باش
You’re still young that’s your fault (I know)
– تو هنوز جووني تقصير توئه
There’s so much you have to go through (I have to make this decision)
– خیلی چیزا هست که باید ازش بگذری (من باید این تصمیم رو بگیرم)

Find a girl, settle down (Alone)
– يه دختر پيدا کن ، آروم باش
If you want you can marry
– اگه بخوای میتونی ازدواج کنی
Look at me, I am old, but I’m happy
– به من نگاه کن ، من پيرم ، اما خوشحالم

All the time that I cried, keeping all the things I knew inside
– تمام مدت که گريه مي کردم ، همه چيزايي که از درون مي دونستم رو نگه مي داشتم
It’s hard, but it’s harder to ignore it
– سخته ، اما نادیده گرفتنش سخت تره
If they were right, I’d agree, but it’s them they know not me
– اگه حق با اونا بود ، من موافقم ، اما اونا هستن که من رو نميشناسن

Now there’s a way and I know that I have to go away
– حالا يه راه هست و ميدونم که بايد برم
I know I have to go
– میدونم باید برم


Cat Stevens

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: