Clipse – F.I.C.O. فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

I remember late nights, pissy hallways
– شب هاي دير رو يادم مياد ، راهرو هاي پر از آشغال
Driving me psycho
– رانندگی من روانی
The money wouldn’t come fast enough
– پول به اندازه کافي سريع نمياد
We was back and forth, down streamline
– ما عقب و جلو بوديم ، پايين ساده
Moving weight was like lipo
– وزن متحرک مثل لیپو بود
The rest of y’all stuck in a rut
– بقيه شماها توي يه راه گير افتادين
Niggas double crossing, talk behind ya back
– سیاه پوستان دو عبور, صحبت پشت سر شما
See, that’s where the knife go
– ببین ، اینجاست که چاقو میره
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– فکر کنم اونا با ما شوخي نميکردن
Some niggas get the luck of the draw
– بعضي از کاکاسياه ها شانس قرعه کشي رو دارن
For others, life is a dice roll
– برای دیگران ، زندگی یک نرد است
And waiting on faith ain’t for us
– و منتظر ايمان براي ما نيست
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– وقتي جوون شدي ، متوجه ميشي که نميتوني به يه دهن اعتماد کني که لوله به کجا مي ره
They tried but couldn’t love you enough
– اونا سعي کردن اما نتونستن به اندازه کافي دوستت داشته باشن
Dance music on my neck
– موسیقی رقص روی گردنم
Where’s your water bottle?
– بطری آبت کجاست؟
Diamonds, the light show
– الماس ، نمایش نور
Looking like the sun in the club
– مثل خورشيد در باشگاه به نظر مي رسه
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– اگه با ما دوباره کار ميکني پس نمره اعتبارت بايد
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. o. من دارم در مورد 850 یا bust صحبت می کنم
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– وقتي که کاکاسياه ها رو روي طناب هاي تنگ تعادل ميدي ، قدرت واقعي رو ميبينم
They know they not much for the blood
– اونا ميدونن که براي خون چيز زيادي ندارن
Have my man shoot ya block
– از مرد من بخواه که به تو شليک کنه
I’ma send his ass far as the flight go
– من تا پرواز کونش رو ميفرستم
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– نگران اين نيستم که از قاضي فرار کنم
Keep frontin’ for ya bitches
– نگه داشتن frontin’ برای شما سگ
Cause any minute repo might show
– چون هر ریپو دقیقه ای ممکنه نشون بده
You know that shit up in a month
– ميدوني که اين مزخرفات در يک ماه
Heard your man was in there singing for his life
– شنيدم که مردت اونجا بود و براي زندگيش آواز ميخوند
They was calling him maestro
– اونا بهش ميگفتن استاد
Cause time that heavy can crush
– باعث زمان می شود که سنگین می تواند خرد شود
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– وقتي که به يه کاکاسياه پول ميدي ، انگار که داره از کار ميره ، زمزمه ميکنه”آروم بمير”
The last words you hear in the trunk
– آخرین کلماتی که در صندوق می شنوید

You don’t know what I know
– تو نمیدونی من چی میدونم
You ain’t seen what I saw, no
– تو چيزي که من ديدم رو نديدي ، نه
You ain’t been where I go
– تو جایی که من میرم نیستی
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– با يه چشم بسته
My shooter turn you inside out
– تيراندازم تو رو از درون به بيرون مي کنه
I heard the Feds turned the crib inside out
– شنيدم که فدرال ها تخت بچه رو از داخل به بيرون برگردوندن
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– سقف رو روي شما کاکاسياه ها بندازيد ، داخل رو بذاريد بيرون
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– جاکت پرنس تازه ، پسر ، من پختمشون تا وقتي که از داخل به بيرون برن

Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– برو يه گلک بگير ، 27 تا به کمر ميخوره
Both sticks came with the drum
– هر دو چوب با طبل همراه بودند
I was 5’6″, shoulder with a chip
– من 5’6″ بودم ، شانه با تراشه
Wish a nigga to take mine
– کاش يه کاکاسياه مال من رو بگيره
Index yanked till it’s numb
– شاخص تا بی حس شدن
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– من رو “ويندکس” صدا ميکردم چون اين چيز رو اسپري مي کنم باعث ميشه نظرتو عوض کني
I done seen Hercules run
– من هرکول رو ديدم که فرار مي کرد
We was powerlifting 2.2’s
– ما پاورلیفتینگ 2.2 بودیم
Nah, we ain’t throw gang signs
– نه ، ما تابلوهاي گروه رو پرتاب نمي کنيم
My brick walk was second to none
– راه رفتن آجری من بی نظیر بود
I would have them take a number like DMV
– من ازشون ميخوام که يه شماره مثل اداره ي رانندگي بگيرن
That was the baseline
– این خط پایه بود
Checkout on register one
– پرداخت در ثبت نام یک
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– کاکاسياه هاي ميامي مثل “بيگ پرم” هستن چون تعدادشون “فايزون” بود
Cubans showed me nothing but love
– کوبایی ها چیزی جز عشق به من نشان ندادند
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– وقتي که به اون مي رسي ، هر زنگ استرينگر فقط به يه آون نياز داره
Who won’t sweep it under the rug
– کي نميخواد اون رو زير فرش جارو کنه ؟
On the road, with a load, nigga, break line
– در جاده ، با بار ، کاکاسياه ، خط شکستن
I knew where to place mine
– میدونستم مال خودم رو کجا بذارم
I don’t keep the gun in the glove
– من اسلحه رو تو دستکش نگه نمي دارم
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– با چراغ هاي روشن در روز به جاده ي پرداخت برسيد
Cause K9’s sniff out a crumb
– چون K9 يه خرده رو بو ميکنه
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– دست های 3 و 9 روی چرخ در حالی که از مرز ایالت عبور می کنم
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– احمق ، احمق ، احمق ، احمق، احمق
Survival of the fittest
– بقای مناسب ترین ها
You either get acquitted or face time
– یا تبرئه میشی یا با زمان روبرو میشی
I done had an infamous run
– من يه دوره ي بدنامي داشتم
My story gon’ hit the first 48
– داستانم به 48 تا اول رسيده
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– بعدش توي “ديتلاين” هست چون واقعا اين کار رو کردم

You don’t know what I know
– تو نمیدونی من چی میدونم
You ain’t seen what I saw, no
– تو چيزي که من ديدم رو نديدي ، نه
You ain’t been where I go
– تو جایی که من میرم نیستی
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– با يه چشم بسته
My shooter turn you inside out
– تيراندازم تو رو از درون به بيرون مي کنه
I heard the Feds turned the crib inside out
– شنيدم که فدرال ها تخت بچه رو از داخل به بيرون برگردوندن
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– سقف رو روي شما کاکاسياه ها بندازيد ، داخل رو بذاريد بيرون
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– جاکت پرنس تازه ، پسر ، من پختمشون تا وقتي که از داخل به بيرون برن


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: