ویدیو کلیپ
متن ترانه
Ever since I was a little girl
– از وقتي که يه دختر کوچولو بودم
I only wanted to be sexy
– من فقط ميخواستم سکسي باشم
Nine years old, tryna wax my legs with tape
– نه ساله, tryna موم پاهای من با نوار
There were some things only I can see
– یه سری چیزا بود که فقط من می تونستم ببینم
A little spot that can’t be lifted
– يه جاي کوچيک که نميتونه بلند بشه
On my left hand, dig in like a car key
– در دست چپم ، مثل يه کليد ماشين حفاري کن
So you see, I’ve been having a horrible time
– پس میبینی ، من خیلی خوش گذشتم
Of late, I get none of your sympathy
– اين اواخر ، من هيچکدوم از همدردي هات رو درک نمي کنم
But all of the pain hits and the fog lifts
– اما همه درد ها به هم ميخوره و مه از بين ميره
And then it’s too much for therapy
– و بعدش براي درمان خيلي زياده
Oh, baby, heed my solution
– اوه ، عزيزم ، به راه حل من توجه کن
And take a sexy picture
– و یک عکس سکسی بگیرید
Take a sexy picture of me
– عکس سکسی از من بگیر
And make me look sixteen
– و منو شانزده سال جلوه بده
Listen
– گوش کن
I did the butcher, I did the baker
– من قصاب رو درست کردم ، نانوا رو هم درست کردم
I did the home and the family maker
– من خونه و خانواده ساز رو درست کردم
I did school girl fantasies
– من فانتزی های دختر مدرسه ای انجام دادم
Oh, I did leg things and hand stuff
– اوه ، من کاراي پاهام رو انجام دادم و کاراي دستي
And single woman banter
– و شوخی زن مجرد
Now tell me, what was in it for me?
– حالا بهم بگو ، چه چيزي براي من بود؟
Oh, I’ve been having a horrible time
– اوه ، من خيلي خوش گذشتم
Of late, I get none of your sympathy
– اين اواخر ، من هيچکدوم از همدردي هات رو درک نمي کنم
But all of the pain hits and the fog lifts
– اما همه درد ها به هم ميخوره و مه از بين ميره
And then it’s too much for therapy
– و بعدش براي درمان خيلي زياده
Oh, baby, heed my solution
– اوه ، عزيزم ، به راه حل من توجه کن
And take a sexy picture
– و یک عکس سکسی بگیرید
Take a sexy picture of me
– عکس سکسی از من بگیر
And make me look fifteen
– و منو پانزده سال جلوه بده
You haven’t looked at me the same
– تو به من مثل قبل نگاه نکردي
Since I turned twenty-seven
– از وقتی که بیست و هفت ساله شدم
Where goes my potential?
– پتانسیل من کجا میره؟
Oh, she’s up in Heaven
– اوه ، اون تو بهشت هست
Rest in peace to any chance of me
– به هر شانس من در آرامش استراحت کن
Dating within the station
– دوستیابی در ایستگاه
Ah-ah, ooh-ooh, ah-ah, ooh-ooh
– آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه آه
And no doctor or Pope can grant diagnosis
– و هيچ دکتر يا پاپ نمي تونه تشخيص بده
I’ve peeled through the forums
– من از طریق انجمن ها پوست کردم
And there’s no cure for old sis
– و هيچ درماني براي خواهر پير وجود نداره
But here’s a message to the party girls
– اما اين يه پيغام به دخترهاي مهموني هست
Dragged out by their ankles
– کشیده شده توسط مچ پا خود را
I’m here if you need me, deep in your afters
– من اينجام اگه به من نياز داري ، در اعماق وجودت
Oh, I’ve been having a horrible time
– اوه ، من خيلي خوش گذشتم
Of late, I get none of your sympathy
– اين اواخر ، من هيچکدوم از همدردي هات رو درک نمي کنم
But all of the pain hits and the fog lifts
– اما همه درد ها به هم ميخوره و مه از بين ميره
And then it’s too much for therapy
– و بعدش براي درمان خيلي زياده
Oh, baby, heed my solution
– اوه ، عزيزم ، به راه حل من توجه کن
And take a sexy picture
– و یک عکس سکسی بگیرید
Take a sexy picture
– یک عکس سکسی بگیرید
Can’t you see me wither?
– نمیتونی منو ببینی که پژمرده بشم ؟
Take a sexy picture of me
– عکس سکسی از من بگیر
And make me look fourteen, oh
– و منو به چهارده سالگي تبديل کن ، اوه
Or like ten, or like five
– یا مثل ده یا مثل پنج
Or like two, like a baby
– یا مثل دو تا ، مثل یه بچه
Whoever it is that you’re gonna love
– هر کی هست که عاشقش میشی
So you’ll be nice to me
– پس تو با من مهربون ميشي
