ویدیو کلیپ
متن ترانه
Hey, I’ve been looking for something to do
– هي ، من دنبال يه کاري بودم که انجام بدم
We got a poison apple
– ما یه سیب سمی داریم
No way, I’ve been meaning to strain your food
– امکان نداره ، من ميخواستم غذات رو از بين ببرم
We got a poison apple
– ما یه سیب سمی داریم
Save me, I bet I got nothing to lose
– نجاتم بده ، شرط مي بندم چيزي براي از دست دادن ندارم
We got a poison apple
– ما یه سیب سمی داریم
Great, I really love it, all the shit that you spew
– عاليه ، واقعا دوستش دارم ، همه چيزايي که ميگي
We got a poison apple
– ما یه سیب سمی داریم
Place of empire
– محل امپراتوری
Don’t split the atom please
– اتم را تقسیم نکنید لطفا
Wisdom is a vampire
– حکمت یک خون آشام است
When stakes are high, we lead
– وقتي که خطر بالا باشه ، ما پيشرفت ميکنيم
Insist it, suppresses
– اصرار کن ، سرکوب کن
To put his body in the ground
– تا بدنش رو تو زمين بذاره
The lesson, invested
– درس ، سرمایه گذاری
But they don’t know
– اما اونا نميدونن
Erase blood on the lawn
– پاک کردن خون در چمن
I pray, they’ll leave me alone
– دعا میکنم تنهام بذارن
You can tell them, tell them baby, ain’t nobody home
– ميتوني بهشون بگي ، بهشون بگي عزيزم ، هيچکس خونه نيست
Bare that weight of being no one’s son
– اون وزن پسر بودن هيچکس رو از بين نبر
Satan’s lapdog is a politician
– سگ داماد شیطان یک سیاستمدار است
ダンスバビンダンスの二周年だよ
– ダンスバビンダンスの二周年だよ
もう誰にも止められない。
– もう誰にも止められない。
ダック、私たちは不滅なんだから。
– ダック、私たちは不滅なんだから。
ヘイターになんかつけちゃダメ。
– ヘイターになんかつけちゃダメ。
ただ血の血を浴びればいいの。
– ただ血の血を浴びればいいの。
私たちの伝説は永遠に続く コットンに固まり、黄金に封じられる。
– 私たちの伝説は永遠に続く コットンに固まり、黄金に封じられる。
Hey, oh-oh-oh, go, go
– هي ، اوه اوه اوه ، برو ، برو
Our celebration, oh-oh-oh
– جشن ما ، اوه اوه اوه
Go, go, no thanks to you
– برو ، برو ، نه به لطف تو
Our celebration, no thanks to you
– جشن ما ، نه به لطف تو
Our celebration, no thanks
– جشن ما ، نه ممنون
Place of empire
– محل امپراتوری
Don’t split the atom please
– اتم را تقسیم نکنید لطفا
Wisdom is a vampire
– حکمت یک خون آشام است
When stakes are high, we lead
– وقتي که خطر بالا باشه ، ما پيشرفت ميکنيم
Insist it, suppresses
– اصرار کن ، سرکوب کن
To put his body in the ground
– تا بدنش رو تو زمين بذاره
The lesson, invested
– درس ، سرمایه گذاری
But they don’t know
– اما اونا نميدونن
Should’ve come back
– بايد برميگشتم
But I covered up all of the spaces
– اما من همه فضاها رو پوشوندم
It’s coming down, nothing but aces
– داره مياد پايين ، چيزي جز اس
We gotta cover all of the bases
– ما بايد همه ي پايه ها رو پوشش بديم
The racists, the idle faceless
– نژادپرست ها ، بیکار و بی چهره
Should’ve come back
– بايد برميگشتم
But I covered up all of the spaces
– اما من همه فضاها رو پوشوندم
It’s coming down, nothing but aces
– داره مياد پايين ، چيزي جز اس
We gotta cover all of the bases
– ما بايد همه ي پايه ها رو پوشش بديم
The racists, the idle faceless
– نژادپرست ها ، بیکار و بی چهره
You wanna be the one who’s gone now
– تو ميخواي کسي باشي که الان رفته
Caught you with your guard down
– با نگهبانت تو رو گرفت
Now you’re gonna get run out of this place
– حالا تو از اين جا فرار ميکني
You wanna scream without a loud sound
– میخوای بدون صدای بلند جیغ بزنی ؟
Better get your bag now
– بهتره الان کيفت رو بگيري
You’re the only that’s running this race
– تو تنها کسي هستي که اين مسابقه رو اجرا ميکنه
You can’t take it, that’s been your whole life
– نمیتونی تحملش کنی ، این تمام زندگیت بوده
You can’t shake that feeling that you’re not enough right?
– نمیتونی این حس رو از دست بدی که به اندازه کافی نیستی ، درسته؟
You can’t take it, so you stay out of sight
– نمیتونی تحملش کنی ، پس از دید دور میشی
Picture perfect, tell the the world that all your lyrics lie
– عکس کامل ، به دنيا بگو که تمام متن هات دروغ ميگن
(In the back with an arm and a new field)
– (در پشت با یک بازو و یک میدان جدید)
Dump out your shit
– گندت رو بنداز بيرون
(Tryin’ hard not to brag but I’m keeping it real)
– (تلاش مي کنم که به خودم افتخار نکنم اما دارم واقعيت رو حفظ ميکنم)
After all you’ve done
– بعد از همه کاري که کردي
(Hey now, I’m the cream of my everdream)
– (هي ، من کرم خوابم هستم)
Just a remnant
– فقط یه بقایای
([?] but that’s just how it seems)
– ([? اما اينطوري به نظر مياد)
Can’t escape your precious karma
– نميتونم از کارما باارزشت فرار کنم
(I just can’t catch a break, I’m that nervous)
– (من فقط نمیتونم استراحت کنم ، من اینقدر عصبی هستم)
You deserve it (Take a look at my melodic brain)
– تو لیاقتش رو داری (به مغز ملودیک من نگاه کن)
(If I’m that[?])
– (اگر من این[?])
You’re still bound in lies (I still the function the same)
– تو هنوز به دروغ وابسته اي (من هنوزم همون تابع رو دارم)
([?])
– ([?])
While you live it (I said, why is everyone here so old?)
– در حالی که شما آن را زندگی می کنند (گفتم چرا همه اينجا اينقدر پير شدن؟)
(It’s real life, jeez)
– (این زندگی واقعی است ، خدای من)
Couldn’t be the one you thought you were
– نمیتونی اونی باشی که فکر میکردی
Always blood on the lawn
– همیشه خون روی چمن
I pray they’ll leave me alone
– دعا میکنم تنهام بذارن
You can tell them, tell them baby, ain’t nobody home
– ميتوني بهشون بگي ، بهشون بگي عزيزم ، هيچکس خونه نيست
Acceleration, across the nation
– شتاب ، در سراسر کشور
I pass the ancients around the globe
– من باستان ها رو به سراسر جهان منتقل ميکنم
Should’ve come back
– بايد برميگشتم
But I covered up all of the spaces
– اما من همه فضاها رو پوشوندم
It’s coming down, nothing but aces
– داره مياد پايين ، چيزي جز اس
We gotta cover all of the bases
– ما بايد همه ي پايه ها رو پوشش بديم
The racists, the idle faceless
– نژادپرست ها ، بیکار و بی چهره
Should’ve come back
– بايد برميگشتم
But I covered up all of the spaces
– اما من همه فضاها رو پوشوندم
It’s coming down, nothing but aces
– داره مياد پايين ، چيزي جز اس
We gotta cover all of the bases
– ما بايد همه ي پايه ها رو پوشش بديم
The racists, the idle faceless
– نژادپرست ها ، بیکار و بی چهره
You wanna be the one who’s gone now
– تو ميخواي کسي باشي که الان رفته
Caught you with your guard down
– با نگهبانت تو رو گرفت
Now you’re gonna get run out of this place
– حالا تو از اين جا فرار ميکني
You wanna scream without a loud sound
– میخوای بدون صدای بلند جیغ بزنی ؟
Better get your bag now
– بهتره الان کيفت رو بگيري
You’re the only that’s running this race
– تو تنها کسي هستي که اين مسابقه رو اجرا ميکنه
