Ed Sheeran – Sapphire فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

You’re glowing
– تو درخشان هستی
You colour and fracture the light
– تو نور رو رنگ ميکني و مي شکوني
You can’t help but shine
– نمیتونی کمک کنی ولی درخشش
And I know that
– و من می دانم که
You carry the world on your back
– تو دنيا رو روي پشتت حمل ميکني
But look at you tonight
– اما امشب به تو نگاه کن

The lights, your face, your eyes
– چراغ ها ، صورتت ، چشمات
Exploding like fireworks in the sky
– انفجار مانند آتش بازی در آسمان
Sapphire
– یاقوت کبود

Touching on your body while you’re pushing on me
– لمس کردن بدنت در حالی که داری به من فشار میاری
Don’t you end the party, I could do this all week
– تو مهموني رو تموم نميکني ، من ميتونم تمام هفته اينکارو بکنم
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep
– تا صبح می رقصیم ، می رویم به رختخواب ، نمی خوابیم
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (یاقوت کبود)
Touching on your body while you’re pushing on me
– لمس کردن بدنت در حالی که داری به من فشار میاری
Don’t you end the party, I could do this all week
– تو مهموني رو تموم نميکني ، من ميتونم تمام هفته اينکارو بکنم
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep
– تا صبح می رقصیم ، می رویم به رختخواب ، نمی خوابیم
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ

Look what we found, Karma reached out
– ببین چی پیدا کردیم ، کارما دستش رو دراز کرد
Into our hearts and pulled us to our feet now
– و ما رو به پاهامون کشوند
You know, the truth is we could disappear
– ميدوني ، حقيقت اينه که ما ميتونيم ناپديد بشيم
Anywhere, as long as I got you there
– تا وقتي که تو رو اونجا پيدا کردم
When the sun dies, till the day shines
– وقتي خورشيد بميره ، تا روز درخشان بشه
When I’m with you, there’s not enough time
– وقتی با تو هستم زمان کافی نیست
You are my spring flower, watching you bloom, wow
– تو گل بهاري من هستي ، که مي بيني شکوفه مي کني ، واو
We are surrounded, but I can only see
– ما محاصره شديم ، اما من فقط مي تونم ببينم

The lights, your face, your eyes
– چراغ ها ، صورتت ، چشمات
Exploding like fireworks in the sky
– انفجار مانند آتش بازی در آسمان
Sapphire
– یاقوت کبود

Touching on your body while you’re pushing on me
– لمس کردن بدنت در حالی که داری به من فشار میاری
Don’t you end the party, I could do this all week
– تو مهموني رو تموم نميکني ، من ميتونم تمام هفته اينکارو بکنم
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep
– تا صبح می رقصیم ، می رویم به رختخواب ، نمی خوابیم
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (یاقوت کبود)
Touching on your body while you’re pushing on me
– لمس کردن بدنت در حالی که داری به من فشار میاری
Don’t you end the party, I could do this all week
– تو مهموني رو تموم نميکني ، من ميتونم تمام هفته اينکارو بکنم
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep
– تا صبح می رقصیم ، می رویم به رختخواب ، نمی خوابیم
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (یاقوت کبود)

(मेहरूनी दो नैन लुभाए)
– (मेहरूनी दो नैन लुभाए)
(चाँदनी चम-चम चमकाए) You’re glowing
– (चाँदनी चम-चम चमकाए) شما درخشان
(ਨੂਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਪਿਲਾਏ)
– (ਨੂਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਪਿਲਾਏ)
(ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ)
– (ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ)
You’re glowing (ਅੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਝਾਲਰ ਪਾਏ)
– تو درخشان هستی
You colour and fracture the light (ਬਦਲ਼ਾਂ ਦੇ ਲੱਠੇ ਸੂਟ ਬਣਾਏ)
– رنگ و شکستگی نور (ਬਦਲ਼ਾਂ ਦੇ ਲੱਠੇ ਸੂਟ ਬਣਾਏ)
But look at you tonight (ਕਿਰਣਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਰੂਪ ਛਡਾਏ)
– اما امشب به تو نگاه کن
(ਮੋਰਣੀ ਬਣ ਜਾਏ) Sapphire
– یاقوت کبود
ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦੇ
– ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦੇ
ਉਂਗਲਾ’ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ
– ਉਂਗਲਾ’ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ
ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?
– ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (یاقوت کبود)

Touching on your body while you’re pushing on me
– لمس کردن بدنت در حالی که داری به من فشار میاری
Don’t you end the party, I could do this all week
– تو مهموني رو تموم نميکني ، من ميتونم تمام هفته اينکارو بکنم
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep
– تا صبح می رقصیم ، می رویم به رختخواب ، نمی خوابیم
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (یاقوت کبود)
Touching on your body while you’re pushing on me (The lights, your face, your eyes)
– لمس کردن بدنت در حالی که داری به من فشار میاری (چراغ ها ، صورتت ، چشمات)
Don’t you end the party, I could do this all week (Exploding)
– تو مهموني رو تموم نميکني ، من ميتونم تمام هفته اينکارو بکنم
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep (Like fireworks in the sky)
– ما تا صبح می رقصیم ، می رویم به رختخواب ، نمی خوابیم (مانند آتش بازی در آسمان)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (یاقوت کبود)
Touching on your body while you’re pushing on me (The lights, your face, your eyes)
– لمس کردن بدنت در حالی که داری به من فشار میاری (چراغ ها ، صورتت ، چشمات)
Don’t you end the party, I could do this all week (Exploding)
– تو مهموني رو تموم نميکني ، من ميتونم تمام هفته اينکارو بکنم
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep (Like fireworks in the sky)
– ما تا صبح می رقصیم ، می رویم به رختخواب ، نمی خوابیم (مانند آتش بازی در آسمان)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
– ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (یاقوت کبود)

The lights, your face, your eyes
– چراغ ها ، صورتت ، چشمات
Exploding like fireworks in the sky
– انفجار مانند آتش بازی در آسمان
Sapphire
– یاقوت کبود


Ed Sheeran

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: