ویدیو کلیپ
متن ترانه
Lyrics from Live Performance
– متن آهنگ از اجرای زنده
Pretty boy
– پسر خوشگل
Natural blood-stained blonde
– بلوند خون آلود طبیعی
With the holes in his sneakers
– با سوراخ هاي کفش هاي ورزشی اش
And his eyes all over me
– و چشمانش بر من
Drive-in, slasher flick again
– درایو در, اسلاشر تلنگر دوباره
Feeling me up as a porn star dies
– احساس کردن من به عنوان یک ستاره پورنو می میرد
He’s watching me instead
– اون داره منو نگاه ميکنه
Eighth grade death pact, strike me dead
– پیمان مرگ کلاس هشتم ، منو مرده بزن
All of Alabama laid out in front of your eyes
– تمام آلاباما در مقابل چشمان شما قرار گرفته است
But all you could see was me
– اما تنها چيزي که مي تونستي ببيني من بودم
You walked in
– تو وارد شدي
You were singing
– تو داشتي ميخوندي
You tried to wade in
– تو سعي کردي وارد بشي
‘Cause you wanted just to tell me who you were
– چون فقط ميخواي بهم بگي کي هستي
You were, you were kind
– تو بودی ، تو مهربان بودی
Dying to tell me
– میمیرم تا به من بگم
You’ll wait if I have to make sure, ah
– اگه مطمئن بشم صبر ميکني ، آه
Pretty boy
– پسر خوشگل
Alone in the dark
– تنها در تاریکی
I’ll always be there
– من هميشه اونجا خواهم بود
Wherever you are
– هر کجا که باشی
I’m not like you are
– من مثل تو نیستم
But I wish I could be
– اما کاش می تونستم
You say, “Listen to me, just be mean, mean”
– تو ميگي “به من گوش بده ، فقط بدجنس باش ، بدجنس باش”
Grew up hard
– سخت بزرگ شده
Fell off harder
– سخت تر افتاد
Cooking our brains
– پخت و پز مغز ما
Smoking that shit your daddy smoked in Vietnam, oh
– سیگار کشیدن که پدرت در ویتنام سیگار کشید
You’d be a writer
– تو یه نویسنده میشی
If he didn’t leave all his hell for you
– اگه اون همه جهنمش رو بخاطر تو ترک نکرد
Saying if you could, you’d leave it all, no
– اگه بتوني ، همه چيز رو ميذاري ، نه
I knew it was love
– میدونستم که عشق بود
When I rode home crying
– وقتي که من با گريه به خونه رفتم
Thinking of you fucking other girls, oh
– فکر کردن به تو که با دختراي ديگه سکس ميکني ، اوه
And when you
– و وقتی که تو
Said that you’re in love
– گفت که عاشق شدی
I never wondered if you’re sure
– هيچوقت فکر نمي کردم که مطمئني يا نه
Pretty boy
– پسر خوشگل
Consumed by death
– مصرف شده توسط مرگ
With the holes in his sneakers
– با سوراخ هاي کفش هاي ورزشی اش
And his eyes all over me
– و چشمانش بر من
Over me, over me
– بر من ، بر من
Over me, over me
– بر من ، بر من
Over me, over me
– بیش از من و بیش از من
Over me, over me
– بر من ، بر من
Over
– تموم شد
