ویدیو کلیپ
متن ترانه
I fell in love with a crazy bitch
– من عاشق يه جنده ديوونه شدم
She fucked me good, she’s a lunatic
– اون منو خوب گاييد ، اون يه ديوونه ست
But that’s how I like my women
– اما من زن هام رو اينطوري دوست دارم
She keyed my truck, she stole my dog (Woof, woof)
– اون ماشينم رو نگه داشت ، سگم رو دزديده
She broke my heart, then I lost my job
– اون قلبم رو شکست و بعد من شغلم رو از دست دادم
But that’s only the beginning (You’re fired)
– اما اين فقط شروعشه (تو اخراج شدي)
She’s my future ex-wife (Ayy)
– اون همسر سابق آينده منه
We’re moving real fast
– ما خیلی سریع حرکت میکنیم
She’s got me by my balls
– اون منو از دست داده
She’s a pain in my ass
– اون دردسر داره
But that’s how I like
– اما اينطوري دوست دارم
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– زن هاي من ، سرشون مثل يه جن کشي ميچرخن و ميچرخن
It really turns me on (Woah), how I like my ladies, real crazy
– واقعا منو به حال خودش مياره ، چقدر از خانم هام خوشم مياد ، واقعا ديوونه ام
Bring it on, ’cause that shit don’t faze me
– بيا ، چون اين مزخرفات منو ناراحت نميکنه
She might be (Might be) just a little crazier than me
– اون ممکنه يه کم ديوونه تر از من باشه
Na-na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا
Na-na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا
Na-na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا
Just a little crazier than me
– فقط يه کم ديوونه تر از من
I fell in love with a narcissist
– عاشق یک خودشیفته شدم
Her dad walked out, and her mom’s a bitch
– پدرش رفت بيرون و مامانش يه جنده ست
She’s psycho, but that’s a given (What’s up, HARDY?)
– اون ديوونه ست ، اما اين يه چيزه (چه خبر ، هاردي؟)
She got a Bible verse tatted on her ass
– اون يه آيه از کتاب مقدس رو روي کونش خالکوبي کرده
Never been to church, not to mention that
– تا حالا به کليسا نرفتم ، نه اينکه بگم
One more DUI sends her to prison (I love you)
– يه رانندگي تحت تاثير الکل ديگه اونو به زندان ميفرسته (دوستت دارم)
But that’s how I like
– اما اينطوري دوست دارم
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– زن هاي من ، سرشون مثل يه جن کشي ميچرخن و ميچرخن
It really turns me on (Woah), how I like my ladies, real crazy
– واقعا منو به حال خودش مياره ، چقدر از خانم هام خوشم مياد ، واقعا ديوونه ام
Bring it on, ’cause that shit don’t faze me
– بيا ، چون اين مزخرفات منو ناراحت نميکنه
She might be (Might be) just a little crazier than me
– اون ممکنه يه کم ديوونه تر از من باشه
She’s a little bit bipolar
– اون يه کم دوقطبي شده
She tells me that it’s over
– اون بهم گفت که تموم شده
And asked me to come over again
– و ازم خواست که دوباره بيام
She’s my future ex-wife
– اون همسر سابق آينده منه
And we’re moving too fast
– و ما خیلی سریع حرکت می کنیم
She got me by my balls
– اون منو با توپ هام گرفت
She’s a pain in my ass, right?
– اون دردسر داره ، درسته؟
But that’s how I like
– اما اينطوري دوست دارم
Yeah, just how I like
– آره ، همونطور که دوست دارم
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– زن هاي من ، سرشون مثل يه جن کشي ميچرخن و ميچرخن
It really turns me on (Woah), how I like my ladies, real crazy
– واقعا منو به حال خودش مياره ، چقدر از خانم هام خوشم مياد ، واقعا ديوونه ام
Bring it on, ’cause that shit don’t faze me
– بيا ، چون اين مزخرفات منو ناراحت نميکنه
She might be (Might be) just a little crazier than (Yeah)
– ممکنه يه کم ديوونه تر از (آره) باشه
She might be just a little crazier than me
– ممکنه يه کم از من ديوونه تر باشه
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– زن هاي من ، سرشون مثل يه جن کشي ميچرخن و ميچرخن
It really turns me on (Woah), just a little crazier than me
– واقعا منو به حال خودش مياره ، فقط يه کم ديوونه تر از من
My women, head spinnin’ (Yeah), my women, head spinning
– زن هام ، سرشون رو ميچرخونن ، زن هام رو ميچرخونن
She might (Might be) be just a little crazier than me
– اون ممکنه يه کم ديوونه تر از من باشه
