ویدیو کلیپ
متن ترانه
Listen to the wind blow
– به باد گوش کن
Watch the sun rise
– طلوع خورشید را تماشا کنید
Run in the shadows
– در سایه ها بدو
Damn your love, damn your lies
– لعنت به عشقت ، لعنت به دروغ هات
And if you don’t love me now
– و اگه الان منو دوست نداري
You will never love me again
– تو ديگه هيچوقت منو دوست نخواهي داشت
I can still hear you saying
– هنوزم می شنوم که میگی
You would never break the chain (never break the chain)
– شما هرگز زنجیره را نمی شکند (هرگز زنجیره را نمی شکند)
And if you don’t love me now (you don’t love me now)
– و اگه الان منو دوست نداري (تو الان منو دوست نداري)
You will never love me again
– تو ديگه هيچوقت منو دوست نخواهي داشت
I can still hear you saying (hear you saying)
– هنوزم می تونم بشنوم که میگی (می شنوم که میگی)
You would never break the chain (never break the chain)
– شما هرگز زنجیره را نمی شکند (هرگز زنجیره را نمی شکند)
Listen to the wind blow
– به باد گوش کن
Down comes the night
– پایین می آید شب
Run in the shadows
– در سایه ها بدو
Damn your love, damn your lies
– لعنت به عشقت ، لعنت به دروغ هات
Break the silence
– سکوت را بشکن
Damn the dark, damn the light
– لعنت به تاریکی ، لعنت به نور
And if you don’t love me now
– و اگه الان منو دوست نداري
You will never love me again
– تو ديگه هيچوقت منو دوست نخواهي داشت
I can still hear you saying
– هنوزم می شنوم که میگی
You would never break the chain (never break the chain)
– شما هرگز زنجیره را نمی شکند (هرگز زنجیره را نمی شکند)
And if you don’t love me now (you don’t love me now)
– و اگه الان منو دوست نداري (تو الان منو دوست نداري)
You will never love me again
– تو ديگه هيچوقت منو دوست نخواهي داشت
I can still hear you saying
– هنوزم می شنوم که میگی
You would never break the chain (never break the chain)
– شما هرگز زنجیره را نمی شکند (هرگز زنجیره را نمی شکند)
And if you don’t love me now (you don’t love me now)
– و اگه الان منو دوست نداري (تو الان منو دوست نداري)
You will never love me again
– تو ديگه هيچوقت منو دوست نخواهي داشت
I can still hear you saying (still hear you saying)
– هنوزم مي تونم بشنوم که ميگي (هنوزم مي شنوم که ميگي)
You would never break the chain (never break the chain)
– شما هرگز زنجیره را نمی شکند (هرگز زنجیره را نمی شکند)
Chain, keep us together (run in the shadow)
– زنجير ، ما رو با هم نگه دار (در سايه بدو)
Chain, keep us together (running in the shadows)
– زنجير ، ما رو با هم نگه دار (در سايه ها مي دويم)
Chain, keep us together (running in the shadow)
– زنجير ، ما رو با هم نگه دار (در سايه بدو)
Chain, keep us together (run in the shadow)
– زنجير ، ما رو با هم نگه دار (در سايه بدو)
Chain, keep us together (run in the shadow)
– زنجير ، ما رو با هم نگه دار (در سايه بدو)
