Flow G – 247 تاگالوگ متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Uh, uh
– آه ، آه
Flip
– تلنگر

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– 24/7 ، شکاف سطح ، بهشون بگو
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– همه چيز در بهشت امکان پذير است
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– تو به جهنم ميري ، مرد )
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin (Uh)
– چگونه تحقق می یابد ؟ امیدوارم شما هم برنده بشید)
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– 24/7 ، شکاف سطح ، بهشون بگو
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– همه چيز در بهشت امکان پذير است
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– تو به جهنم ميري ، مرد)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– چگونه تحقق می یابد ؟ کاش تو هم برنده می شدی

Uh, uh, yeah, every day, I pray (Pray), big wins para sa lahat (Ooh)
– هر روز برای تو دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم ، دعا می کنم
Blessings para sa salat (Yeah), make sense sa gumaganap (Ah)
– برکت به خانواده (آره)
Failures para sa tamad, yeah, fuck that, pa’no aangat?
– مثل اينه که ، آره ، لعنت به اون ، درسته؟
Dapat kahit mala-ceiling na ‘yung limit, sinasagad, laging ra-ta-tat at naaatat
– باید ثابت، ثابت، ثابت و ثابت باشد
Mga balak ay mapagtapat-tapat (Ooh)
– متن آهنگ صادق (ع)
‘Di lang tinotodo nang sagad-sagad (Ooh)
– هميشه آسون نيست
Ginagalawan ko pa agad-agad, oo, lahat-lahat
– من برميگردم ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره ، آره
Tsaka t’yaga-t’yaga lang kahit magdamag
– بيا تمام شب رو بيدار بمونيم
Palag-palag, walang talab
– به طور مداوم ، بدون هیچ اثری
Kapag ‘yung mga limitasyon nilalabag
– وقتی محدودیت ها نقض می شوند
Ipagkumpara mo naman sa walang ganap
– در مقایسه با کامل
Sino ‘yung babakat? Sino ‘yung tatatak? (Ooh, ooh)
– کی قراره بجنگه؟ چه کسی ثبت نام می کند ؟ (اوه ، اوه)
Mga panay sabat o ‘yung nagbabanat? (Ooh, ooh)
– سبت یا سبت؟ (اوه ، اوه)
Mga nagbabalak na ‘di sumasapak (Ooh, ooh)
– اونایی که نمی دونن (آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه
Mga sanay na lang tumingala sa top (Ooh)
– فقط به بالا نگاه مي کنم
Matulala kapag ‘yung iba kumita na
– هنگام جستجوی سایر موارد مراقب باشید
Ikaw, ‘di pa naghahanap ng paraan para sa hinaharap
– تو دنبال آينده نيستي
Galingan nang ‘di ka mawala sa map, ASAP
– تو جنگل گم نشو ، دود کن

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– 24/7 ، شکاف سطح ، بهشون بگو
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– همه چيز در بهشت امکان پذير است
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– تو به جهنم ميري ، مرد)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– چگونه تحقق می یابد ؟ کاش تو هم برنده می شدی
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– 24/7 ، شکاف سطح ، بهشون بگو
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– همه چيز در بهشت امکان پذير است
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– تو به جهنم ميري ، مرد)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– چگونه تحقق می یابد ؟ کاش تو هم برنده می شدی

‘Di man kita masagip (Ayy), ayaw kita maligaw (Ayaw)
– نمیتونم از دستت بدم ، نمیخوام از دستت بدم
Gusto kita matanaw na malayo kaysa sa lumang ikaw, maghalimaw
– من ميخوام تو رو بيشتر از تو پير ببينم ، تنبل
Try mo sa akin makinig (Try), paiba-iba ‘yung sound (Yah, yah, yah)
– به من گوش کن ، به من گوش کن ، به من گوش کن ، به من گوش بده ، به من گوش بده ، به من گوش بده ، به من گوش بده ، به من گوش بده ، به من گوش بده ، به من گوش بده ، به من گوش بده
Pwede mo gawan ng dance step, pwede ka pang mapa-bounce
– تو ميتوني برقصي ، ميتوني برقصي ، ميتوني برقصي
Habang ‘yung punto advance, ‘yung tinuturo sa fans
– با پیشرفت بازی ، طرفداران
Kada minuto may chance kada susubok, hindi ‘yung susuko na lang ‘pag natalo ko once
– هر دقيقه يه فرصت براي امتحان کردن هست ، وقتي شکست خوردم دست از کار برنمي دارم
Ta’s technique ko na trusted, kada merong gagawing task
– کار من اينه که مطمئن بشم که هر کاري
Dapat maging ahead ng one step, para do’n pa lang panis na
– یک قدم در یک زمان ، به طوری که برای نگه داشتن
Habang ‘yung sikap at sipag, hindi nawala, kakasipa nang sipa, nakarating na
– تا وقتی که شکسته یا شکسته نیست ، شکسته نیست ، شکسته است ، شکسته است ، شکسته است ، شکسته است ، شکسته است ، شکسته است ، شکسته است ، شکسته است ، شکسته است
Tapos sipat nang sipat ng bago, ‘yung pagkapanalo, naging routine na
– در پی “عادی جدید” تبدیل به یک
‘Di na natapos, ano mang dami ng galos, mahalaga gumaling ka (Yeah)
– مهم نيست چقدر تلاش ميکني مهم نيست چقدر تلاش ميکني
‘Di para apurahin, ano man ang parating sa’tin, saluhin lang
– مهم نيست چه خبره ، مهم نيست چه خبره ، فقط به فشار دادن ادامه بده
Sagarin, paganahin, pag-isipan, para sa akin, madali nang unawain
– Sagarin ، فعال، تفکر ، برای من ، بصری
Makikitang dumadami, mga bilang na may galit
– دیده می شود که افزایش می یابد ، تعداد با خشم
Kalimitan, ‘di na baleng pag-initan, patawarin, kasi minsan kalabanin, kakitiran
– بعضی وقتا ، بخشش کافی نیست ، بعضی وقتا بخشش کافی نیست ، بعضی وقتا بخشش کافی نیست ، بعضی وقتا بخشش کافی نیست ، بعضی وقتا بخشش کافی نیست
Uunahin pa ba nating atupagin? Tara kahig, lumagari lagi
– آیا می خواهیم کارهای خانه را در اولویت قرار دهیم ؟ بيا بريم ، دوباره بدويم

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– 24/7 ، شکاف سطح ، بهشون بگو
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– همه چيز در بهشت امکان پذير است
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– تو به جهنم ميري ، مرد)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– چگونه تحقق می یابد ؟ کاش تو هم برنده می شدی
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– 24/7 ، شکاف سطح ، بهشون بگو
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– همه چيز در بهشت امکان پذير است
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– تو به جهنم ميري ، مرد)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– چگونه تحقق می یابد ؟ کاش تو هم برنده می شدی

Monday to Sunday, seven days a week
– دوشنبه تا یکشنبه هفت روز هفته
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– زندگی به معنای ضعیف بودن نیست
Zero to one hundred, grab it in a week
– صفر تا صد ، در يک هفته بگيرش
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– يه مدت بود که برنگشتم
Monday to Sunday, seven days a week
– دوشنبه تا یکشنبه هفت روز هفته
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– زندگی به معنای ضعیف بودن نیست
Zero to one hundred, grab it in a week
– صفر تا صد ، در يک هفته بگيرش
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– يه مدت بود که برنگشتم


Flow G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: