ویدیو کلیپ
متن ترانه
Mm-mm
– میلیمتر میلیمتر
There’s lots of fish out in the pond
– تو حوضچه ماهي هاي زيادي هست
In the oceans and the rivers and in all the waterfalls
– در اقیانوس ها و رودخانه ها و در تمام آبشارها
But if I’m made for land and not the sea at all
– اما اگه من براي خشکي ساخته بشم نه براي دريا
Could I crawl and find some kind Neanderthal?
– ميتونم يه نوع نئاندرتال پيدا کنم ؟
What if I’m from outer space?
– اگه من از فضا باشم چي؟
And I have fire in my bones and in my veins?
– و من در استخوان ها و رگ هام آتش دارم؟
I let it show and scare my suitors far away
– من اجازه دادم که اون نشون بده و خواستگارام رو از دور بترسونه
Leave them traumatized with visions of its glow behind my face
– و اونها رو با چشم اندازي از درخشش پشت صورتم دچار ضربه ي رواني مي کنم
They say that God makes no mistakes, but I might disagree
– اونا ميگن خدا اشتباه نميکنه ولي من ممکنه مخالف باشم
When I outstretch my empty hand
– وقتی دست خالی ام را دراز می کنم
I watch them build society, domesticated land
– من تماشا می کنم که آنها جامعه را می سازند ، زمین های اهلی
It goes according to the plan
– طبق نقشه پیش میره
While they’re in paradise, I’m exiled in the sand
– وقتي که اونا تو بهشت هستن ، من تو شن تبعيد شدم
If everyone has someone, then the math just isn’t right
– اگه همه کسي رو داشته باشن ، پس رياضي درست نيست
And I’m the only outlier, the lonely archetype
– و من تنها استثنا هستم ، نمونه ی اولیه ی تنها
If everything is by design, well, I might disagree
– اگه همه چيز از نظر طراحي باشه ، خب ، ممکنه مخالف باشم
You all know something that I don’t
– همه تون چيزي ميدونين که من نميدونم
You all learned something that I fear I’ll never know
– همه شما چیزی یاد گرفتید که من می ترسم هرگز نمی دانم
You all grew body parts I fear I’ll never grow
– همه تون قسمت هاي بدنت رو رشد دادين ، ميترسم هرگز رشد نکنم
You all know something that I don’t
– همه تون چيزي ميدونين که من نميدونم
You all know something that I don’t
– همه تون چيزي ميدونين که من نميدونم
You all know something that I don’t
– همه تون چيزي ميدونين که من نميدونم
What if I’m just cosmic dust?
– اگه من فقط گرد و غبار کیهانی باشم چی ؟
Put me in a metal box that’s bound to rust
– منو تو يه جعبه فلزي بذار که زنگ بزنه
Shoot me into space and leave me to combust
– منو به فضا بکش و بذار من رو به آتش بکشه
Return to earth and just dissolve into its crust
– به زمین برگردید و فقط در پوسته اش حل کنید
Well, I was born all by myself
– خب ، من خودم به دنيا اومدم
It’s not unlikely that I’ll die that way as well
– بعید نیست که من هم به این شکل بمیرم
