ویدیو کلیپ
متن ترانه
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها
Ha, ha-ha
– ها ها ها ها
My body carries sadness that my brain cannot yet see
– بدنم غم و اندوه داره که مغزم هنوز نميتونه ببينه
And I’ve been holding on to memories in my stomach and my teeth
– و من خاطراتم رو در معده و دندونام نگه داشتم
And both my shoulders have been burdened by the weight of my mistakes
– و هر دو شانه ام از وزن اشتباهاتم سنگین شده
And every time you lean in closer, both my knees can’t help but shake
– و هر بار که نزديک تر مي شي ، هر دو زانوم نمي تونه کمک کنه اما لرزه مي کنه
And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– و فکر کنم تو براي سلامت من خطر داري ، يا اينطوري به نظر مياد
Is it love or a panic attack?
– عشق است یا حمله وحشت؟
Is a heavy heart too much to hold?
– آیا قلب سنگین برای نگه داشتن بیش از حد است ؟
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– نميدونم ، ولي دير شده ، پس دارم ميبرمت خونه
Is it love or a panic attack?
– عشق است یا حمله وحشت؟
Would you mind if I asked you on the phone?
– اگه ازت بخوام با تلفن باهات صحبت کنم مشکلي نداره ؟
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– نميدونم ، ولي دير شده ، پس دارم ميبرمت خونه
Mm-mm
– میلیمتر میلیمتر
I had to call the doctor, left a note on his machine
– مجبور شدم به دکتر زنگ بزنم ، يه يادداشت روي ماشينش گذاشتم
Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen
– چون وقتي رفتيم راه بريم ، لغزش کردم و در طحال حسش کردم
Now I think I need a blood test or an antihistamine
– حالا فکر کنم به آزمايش خون يا آنتی هيستامين نياز دارم
Because you make me fucking nervous
– چون تو منو عصبي ميکني
And I don’t know what it all means
– و نميدونم همه چيز چه معني داره
And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– و فکر کنم تو براي سلامت من خطر داري ، يا اينطوري به نظر مياد
Is it love or a panic attack?
– عشق است یا حمله وحشت؟
Is a heavy heart too much to hold?
– آیا قلب سنگین برای نگه داشتن بیش از حد است ؟
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– نميدونم ، ولي دير شده ، پس دارم ميبرمت خونه
Is it love or a panic attack?
– عشق است یا حمله وحشت؟
Would you mind if I asked you on the phone?
– اگه ازت بخوام با تلفن باهات صحبت کنم مشکلي نداره ؟
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– نميدونم ، ولي دير شده ، پس دارم ميبرمت خونه
My spirit has been broken
– روح من شکسته شده
My optimism’s getting sore
– خوش بینی من داره درد میکنه
And I would love to love you
– و دوست دارم دوستت داشته باشم
But my body’s keepin’ score
– اما بدنم داره نمره رو حفظ ميکنه
And I don’t know if I can see you anymore
– و نميدونم ديگه ميتونم ببينمت يا نه
Is it love, is it love (Is it love, is it love, is it love?)
– آیا عشق است ، آیا عشق است (آیا عشق است ، آیا عشق است ، آیا عشق است؟)
Is it love, is it love (Is it love, is it love?)
– آیا عشق است ، آیا عشق است (آیا عشق است ، آیا عشق است؟)
Is it love or a panic attack?
– عشق است یا حمله وحشت؟
Is a heavy heart too much to hold?
– آیا قلب سنگین برای نگه داشتن بیش از حد است ؟
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– نميدونم ، ولي دير شده ، پس دارم ميبرمت خونه
Is it love or a panic attack? (Is it love, is it love?)
– عشق است یا حمله وحشت؟ (آیا عشق است ، آیا عشق است؟)
Would you mind if I asked you on the phone?
– اگه ازت بخوام با تلفن باهات صحبت کنم مشکلي نداره ؟
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– نميدونم ، ولي دير شده ، پس دارم ميبرمت خونه
