ویدیو کلیپ
متن ترانه
Time keeps moving on
– زمان ادامه داره
Friends they turn away
– دوستان دور می شوند
I keep moving on
– من ادامه میدم
But I never found out why
– اما من هيچوقت نفهميدم چرا
I keep pushing so hard a dream
– من هميشه يه رويا رو به شدت تحت فشار ميذارم
I keep trying to make it right
– من سعی میکنم درستش کنم
Through another lonely day, whoa
– از طریق یک روز تنهایی دیگر ، وای
Dawn has come at last
– سپیده بالاخره آمد
Twenty-five years, honey just one night, oh yeah
– بیست و پنج سال ، عزیزم فقط یه شب ، اوه آره
Well, I’m twenty-five years older now
– خب ، من الان بیست و پنج سال بزرگترم
So I know we can’t be right
– پس میدونم که نمیتونیم درست باشیم
And I’m no better, baby, and I can’t help you no more
– و من بهتر از اين نيستم عزيزم و ديگه نميتونم کمکت کنم
Than I did when just a girl
– از وقتي که فقط يه دختر بودم
But it don’t make no difference, baby, no, no
– اما فرقي نميکنه عزيزم ، نه ، نه
And I know that I could always try
– و میدونم که همیشه میتونم امتحان کنم
It don’t make no difference, baby, yeah
– فرقي نميکنه عزيزم ، آره
I better hold it now, I better need it, yeah
– بهتره الان نگهش دارم ، بهتره بهش نياز داشته باشم ، آره
I’m gonna use it till the day I die
– تا روزی که بمیرم ازش استفاده میکنم
Don’t expect any answers, dear
– انتظار جواب نداشته باش عزيزم
For I know that they don’t come with age, no, no
– چون ميدونم که با سن نمياد ، نه ، نه
I’m never going to love you any better, babe
– من هيچوقت بهتر از اين دوستت ندارم عزيزم
And I’m never going to love you right
– و من هيچوقت دوستت ندارم ، درسته ؟
So you’d better take it now, right now, oh
– پس بهتره الان ، الان ، اوه
But it don’t make no difference, baby
– اما فرقي نميکنه عزيزم
And I know that I could always try
– و میدونم که همیشه میتونم امتحان کنم
There’s a fire inside of everyone of us
– درون همه ما آتش است
You better need it now, I get to hold it, yeah
– بهتره الان بهش نياز داشته باشي ، من مي تونم نگهش دارم ، آره
I’m gonna use it till the day I die
– تا روزی که بمیرم ازش استفاده میکنم
Don’t make no difference, babe, no, no, no
– فرقي نميکنه عزيزم ، نه ، نه ، نه
And it never ever will, ehy
– و هرگز نخواهد بود ، نه
I wanna talk about a little bit of loving, yeah
– ميخوام در مورد يه کم عشق صحبت کنم ، آره
I get to hold it, baby
– من مي تونم نگهش دارم عزيزم
I’m gonna need it now
– من الان بهش نياز دارم
I’m gonna use it, say, ah
– می خوام استفاده کنم مثلا آه
Don’t make no difference, babe, yeah
– فرقي نميکنه عزيزم ، آره
Ah honey, I’d hate to be the one
– آه عزيزم ، از اينکه کسي باشم متنفرم
I said you’re gonna live your life
– گفتم که تو زندگیت رو می کنی
And you’re better love your life
– و تو بهتره که زندگيت رو دوست داشته باشي
Or babe, someday you’re gonna have to cry
– يا عزيزم ، يه روزي بايد گريه کني
Yes indeed, yes indeed, yes indeed
– بله در واقع ، بله در واقع ، بله در واقع
Ah, baby, yes indeed
– آه ، عزيزم ، بله در واقع
I said you, you’re always gonna hurt me
– گفتم تو ، تو هميشه به من آسيب مي رسوني
I said you’re always gonna let me down
– گفتم که تو هميشه منو نااميد ميکني
I said everywhere, every day, every day
– همه جا گفتم هر روز هر روز
And every way, every way
– و هر راه ، هر راه
Ah, honey, won’t you hold on to what’s gonna move
– آه ، عزيزم ، نمي توني به چيزي که قراره حرکت کنه ، دست بزني ؟
I said it’s gonna disappear when you turn your back
– گفتم وقتی پشت می کنی از بین می رود
I said you know it ain’t gonna be there
– گفتم ميدوني که اونجا نيست
When you wanna reach out and grab on
– وقتي ميخواي دستت رو دراز کني و دستت رو بگيري
Whoa, babe
– وای عزیزم
Whoa, babe
– وای عزیزم
Whoa, babe
– وای عزیزم
Oh, but keep truckin’ on
– اوه ، اما ادامه بده
Whoa, yeah
– آره ، آره
Whoa, yeah
– آره ، آره
Whoa, yeah
– آره ، آره
Whoa
– وای
Whoa
– وای
Whoa
– وای
Whoa
– وای
Whoa
– وای
