Jessie Murph – Blue Strips فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad at you
– پسر ، من از دستت عصباني نيستم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم

I just bought a mansion in Malibu
– من تازه يه عمارت توي ماليبو خريدم
You know how I get with an attitude
– تو ميدوني که من با يه نگرش چطور ميشم

Yeah, you got me throwing blue strips
– آره ، تو منو مجبور کردي که نوار هاي آبي بندازم
Bare tits in the strip club
– برهنه, در, باشگاه
Throwing ones
– پرتاب کردن
At your bitch
– در سگ ماده خود را
And I know you know what’s going on
– و ميدونم که ميدوني چه خبره
I’m going home, l’ma take it off for him
– من دارم ميرم خونه ، من اينو براش در ميارم
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– من همه اشتباهاتت رو از دست ميدم ، آره

Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad at you
– پسر ، من از دستت عصباني نيستم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you, yeah
– مجبور شدم بهت جواب بدم ، آره
Got a new man
– يه مرد جديد پيدا کردم
Got a new damn mansion in Malibu
– يه عمارت جديد در ماليبو دارم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم

Smoking cigarettes on balconies
– سیگار کشیدن در بالکن
I ain’t jumping, but I’ll die to settle scores
– من پرش نمي کنم ، اما براي تسويه حساب ها مي ميرم
All your business getting back to me
– تمام کار تو به من برميگرده
You don’t know it but it’s ’bout to be a war, yeah
– تو نمیدونی ولی قراره جنگ بشه ، آره

Blue strips
– نوارهای آبی
Bare tits in a strip club
– برهنه در یک باشگاه نوار
Throwing ones
– پرتاب کردن
At your bitch
– در سگ ماده خود را
And I know you know what’s going on
– و ميدونم که ميدوني چه خبره
I’m going home, l’ma take it off for him
– من دارم ميرم خونه ، من اينو براش در ميارم
I’ma strip down all your wrongs, yeah
– من همه اشتباهاتت رو از دست ميدم ، آره

Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad at you
– پسر ، من از دستت عصباني نيستم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you, yeah
– مجبور شدم بهت جواب بدم ، آره
Got a new man
– يه مرد جديد پيدا کردم
Got a new damn mansion in Malibu
– يه عمارت جديد در ماليبو دارم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم

Had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I just bought a mansion in Malibu
– من تازه يه عمارت توي ماليبو خريدم

Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad at you
– پسر ، من از دستت عصباني نيستم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you, yeah
– مجبور شدم بهت جواب بدم ، آره
Got a new man
– يه مرد جديد پيدا کردم
Got a new damn mansion in Malibu
– يه عمارت جديد در ماليبو دارم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad
– پسر ، من عصباني نيستم
Boy, I ain’t mad at you
– پسر ، من از دستت عصباني نيستم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you, yeah
– مجبور شدم بهت جواب بدم ، آره
Got a new man
– يه مرد جديد پيدا کردم
Got a new damn mansion in Malibu
– يه عمارت جديد در ماليبو دارم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم
I had to get back at you
– مجبور شدم بهت جواب بدم


Jessie Murph

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: