Jung Kook & Jack Harlow – 3D فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

One, two, 3D
– یک ، دو ، سه بعدی

I can’t touch you through the phone or kiss you through the universe
– من نمیتونم از طریق تلفن بهت دست بزنم یا از طریق جهان ببوسمت
In another time zone, it’s the only time I can’t reverse
– در منطقه ي زماني ديگه ، اين تنها زمانيه که نميتونم وارونه بشم
But when there’s two dimensions, there’s only one I’m missin’
– اما وقتي دو بعد وجود داره ، فقط يه بعد هست که دلم براش تنگ شده
And if you feel alone, you don’t have to feel that no more
– و اگر احساس تنهایی می کنید ، دیگر نیازی نیست این احساس را داشته باشید

I just wanna see you like that
– فقط ميخوام تو رو اينطوري ببينم
See you like that, uh-uh
– تو رو اينجوري ميبينم ، اه اه

So if you’re ready (so if you’re ready)
– پس اگه آماده اي (پس اگه آماده اي)
And if you’ll let me (and if you’ll let me)
– و اگه اجازه بدين (و اگه اجازه بدين)
I wanna see it in motion, in 3D (uh-uh)
– ميخوام در حرکت ببينمش ، در 3D (uh-uh)
You won’t regret me (you won’t regret me)
– تو از من پشیمون نمیشی (تو از من پشیمون نمیشی)
Champagne confetti (champagne confetti)
– کانفتی شامپاین (کانفتی شامپاین)
I wanna see it in motion, in 3D
– ميخوام در حرکت و سه بعدي ببينمش

‘Cause you know how I like it, girl (girl)
– چون ميدوني که من ازش خوشم مياد ، دختر
3D (woo)
– 3D (woo)
You know how I like it, girl (girl)
– ميدوني که چقدر ازش خوشم مياد ، دختر
3D (woo)
– 3D (woo)

Body to body to body to body to body
– بدن به بدن به بدن به بدن به بدن
You and me baby, you know that we got it
– من و تو عزيزم ، ميدوني که ما اينو گرفتيم
So don’t go gettin’ me started
– پس نرو و منو شروع نکن
‘Cause you know I get hot-hearted
– چون ميدوني که من خيلي دلگرم شدم
Baby, oh, baby, oh, baby, you makin’ me crazy
– عزيزم ، عزيزم ، عزيزم ، تو منو ديوونه ميکني
Rain, rain, rain, you can’t fake it
– باران ، باران ، باران ، تو نمیتونی تظاهر کنی
You give me brand-new emotion
– تو به من احساسات جديدي ميدي
You got me drinkin’ that potion
– تو منو مجبور کردي که اون جرعه رو بخورم

I just wanna see you like that
– فقط ميخوام تو رو اينطوري ببينم
See you like that, uh-uh
– تو رو اينجوري ميبينم ، اه اه

So if you’re ready (so if you’re ready)
– پس اگه آماده اي (پس اگه آماده اي)
And if you’ll let me (and if you’ll let me)
– و اگه اجازه بدين (و اگه اجازه بدين)
I wanna see it (hey) in motion, in 3D (you won’t regret it now)
– ميخوام ببينمش (هي) در حرکت ، در 3D (تو الان پشيمون نخواهي شد)
You won’t regret me (you won’t regret me)
– تو از من پشیمون نمیشی (تو از من پشیمون نمیشی)
Champagne confetti (champagne confetti) (hey)
– کانفتی شامپاین (کانفتی شامپاین) (هی)
I wanna see it in motion, in 3D (come on, come on, come on)
– ميخوام در حرکت و سه بعدي ببينمش (بيا ، بيا ، بيا)

‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it)
– چون تو ميدوني که من ازش خوشم مياد دختر (تو ميدوني که من ازش خوشم مياد)
3D (hey) (woo)
– 3D (هی) (وو)
You know how I like it, girl (you know how I like it)
– تو ميدوني که من چه حسي دارم ، دختر (تو ميدوني که من چه حسي دارم)
3D (woo)
– 3D (woo)
‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it)
– چون تو ميدوني که من ازش خوشم مياد دختر (تو ميدوني که من ازش خوشم مياد)
3D (woo)
– 3D (woo)
You know how I like it, girl
– میدونی که چه جوری دوسش دارم دختر
3D (woo)
– 3D (woo)

I’m on my Jung Kook, take a chick off one look
– من تو جونگ کوک هستم ، يه نگاه به يه دختر بنداز
And when they get took, they don’t ever get untook
– و وقتي که اونا رو بگيرن ، هيچوقت دستگير نميشن
When I seen that body, you would think it was a dead body
– وقتي اون جسد رو ديدم ، فکر ميکردي که يه جسد مرده
The way I told my boys, “Come look”
– اونجوري که به پسرم گفتم “بيا نگاه کن”
I used to take girls up to Stony Brook
– من دخترها رو به استوني بروک مي بردم
And steal they hearts like some crook, true story
– و قلبشون رو مثل يه کلاهبردار مي دزدن ، داستان واقعي

Now when I hold somebody’s hand, it’s a new story
– حالا وقتي دست يکي رو ميگيرم ، داستان جديده
All my ABG’s get cute for me
– همه ی ABG های من برای من خوشگل میشن
I had one girl (one girl), too boring
– من یک دختر داشتم (یک دختر) ، خیلی خسته کننده بود
Two girls (two girls), that was cool for me
– دو تا دختر (دو تا دختر) ، برام باحال بود
Three girls, damn, dude’s horny
– سه دختر, لعنتی, شخص هیجان زده
Four girls, okay now you whorin’
– چهار تا دختر ، باشه حالا تو فحش ميدي

(Hey, hey) I’m loose (hey)
– (هی ، هی) من آزادم (هی)
I done put these shrooms to good use
– من اين قارچ ها رو به خوبي استفاده کردم
I done put my city on my back
– من شهر رو پشت سر گذاشتم
And the world know my name, I’m the truth
– و دنيا اسم منو مي دونه ، من حقيقتم

So if you’re ready
– پس اگه آماده اي
And if you’ll let me
– و اگه اجازه بدين
I wanna see it in motion, in 3D (ooh)
– ميخوام در حرکت و سه بعدي ببينمش
You won’t regret me (you won’t regret me)
– تو از من پشیمون نمیشی (تو از من پشیمون نمیشی)
Champagne confetti (champagne confetti)
– کانفتی شامپاین (کانفتی شامپاین)
I wanna see it in motion, in 3D (show it to me, girl, now) (why?)
– ميخوام در حرکت و سه بعدي ببينمش (به من نشون بده ، دختر ، حالا) (چرا؟)

‘Cause you know how I like it, girl (how do you like it? Right)
– چون ميدوني که من ازش خوشم مياد دختر (چطوري ازش خوشت مياد ؟ درسته)
3D (woo)
– 3D (woo)
You know how I like it, girl (alright, alright)
– ميدوني که چقدر ازش خوشم مياد دختر (باشه ، باشه)
3D (woo, woo)
– 3D (woo, woo)
‘Cause you know how I like it, girl (you know how I like it, alright) (Spy Kids)
– چون تو ميدوني که من چه حسي دارم دختر (تو ميدوني که من چه حسي دارم ، باشه) (بچه هاي جاسوسي)
3D (alright)
– 3D (خوب)
You know how I like it, girl
– میدونی که چه جوری دوسش دارم دختر
3D (woo)
– 3D (woo)

I got you playin’ with yourself on camera
– من تو رو با خودت تو دوربين بازي کردم
You my bae, just like Tampa
– تو bae من ، درست مثل تامپا
Speakin’ of bucks, I got those, and as for fucks, well, not those
– صحبت از پول بود ، من اونها رو گرفتم ، و در مورد سکس ، خب ، نه اونها
And as for thots, well, do you really wanna know? I thought so
– و در مورد توتس ، خب ، واقعا ميخواي بدوني؟ فکر کردم
I’ll fly you from Korea to Kentucky
– من تو رو از کره به کنتاکی میبرم
And you ain’t gotta guarantee me nothin’
– و تو نبايد هيچ تضميني بهم بدي
I just wanna see if I get lucky
– فقط ميخوام ببينم که شانس آوردم يا نه
I just wanna meet you in the physical and see if you would touch me
– فقط ميخوام تو بخش جسماني باهاتون ملاقات کنم و ببينم که به من دست ميزني يا نه


Jung Kook

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: