ویدیو کلیپ
متن ترانه
Weight of the world on your shoulders
– وزن جهان بر روی شانه های شما
I kiss your waist and ease your mind
– کمرت رو میبوسم و ذهنت رو راحت میکنم
I must be favored to know ya
– بايد دوست داشته باشم که تو رو بشناسم
I take my hands and trace your lines
– دستامو میگیرم و خطوط تو رو ردیابی میکنم
It’s the way that we can ride
– این راهی است که ما می توانیم سوار شویم
It’s the way that we can ride (oh-oh, oh-oh)
– این راهی است که ما می توانیم سوار شویم (اوه ، اوه ، اوه)
Think I met you in another life
– فکر کنم تو يه زندگي ديگه باهات آشنا شدم
So break me off another time (oh-oh, oh-oh)
– پس يه بار ديگه منو از دست بده
You wrap around me and you give me life
– تو دور من ميچرخي و به من زندگي ميدي
And that’s why night after night
– و به همین دلیل شب به شب
I’ll be lovin’ you right
– من دوستت دارم ، درسته ؟
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه ، شنبه ، یکشنبه (یک هفته)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursda, Friday
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه
Seven days a week
– هفت روز در هفته
Every hour, every minute, every second
– هر ساعت ، هر دقیقه ، هر ثانیه
You know night after night
– می دونی شب به شب
I’ll be lovin’ you right
– من دوستت دارم ، درسته ؟
Seven days a week
– هفت روز در هفته
You love when I jump right in
– دوست داري وقتي که من درست ميپرم تو
All of me I’m offering
– همه من دارم پیشنهاد میدم
Show you what devotion is
– به شما نشان می دهد که فداکاری چیست
Deeper than the ocean is
– عمیق تر از اقیانوس است
Wind if back I’ll take it slow
– باد اگه برگردم آروم ميگيرم
Leave you with that afterglow
– تو رو با اون نور پس از مرگ رها کن
Show you what devotion is
– به شما نشان می دهد که فداکاری چیست
Deeper than the ocean is
– عمیق تر از اقیانوس است
It’s the way that we can ride
– این راهی است که ما می توانیم سوار شویم
It’s the way that we can ride (oh-oh, oh-oh)
– این راهی است که ما می توانیم سوار شویم (اوه ، اوه ، اوه)
Think I met you in another life
– فکر کنم تو يه زندگي ديگه باهات آشنا شدم
So break me off another time (oh-oh, oh-oh)
– پس يه بار ديگه منو از دست بده
You wrap around me and you give me life
– تو دور من ميچرخي و به من زندگي ميدي
And that’s why night after night
– و به همین دلیل شب به شب
I’ll be lovin’ you right, oh-oh-oh
– من دوستت دارم ، اوه اوه اوه
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه ، شنبه ، یکشنبه (یک هفته)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه
Seven days a week
– هفت روز در هفته
Every hour, every minute, every second
– هر ساعت ، هر دقیقه ، هر ثانیه
You know night after night
– می دونی شب به شب
I’ll be lovin’ you right (lovin’ you right)
– من دوستت دارم (دوستت دارم)
Seven days a week
– هفت روز در هفته
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه ، شنبه ، یکشنبه (یک هفته)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه
Seven days a week (oh, oh)
– هفت روز هفته (اوه ، اوه)
Every hour, every minute, every second
– هر ساعت ، هر دقیقه ، هر ثانیه
You know night after night
– می دونی شب به شب
I’ll be lovin’ you right
– من دوستت دارم ، درسته ؟
Seven days a week (Big Latto)
– هفت روز هفته (لاتو بزرگ)
Tightly take control
– کنترل را محکم بگیرید
Tightly take his soul
– روحش رو محکم بگير
Take your phone put it in the camera roll (uh)
– گوشيت رو بردار ، بذار تو دوربين
Leave them clothes at the door
– لباس ها رو پشت در بذار
What you waiting for? Better come and hit ya goals (ah)
– منتظر چي هستي ؟ بهتره بياي و گل بزني
He jump in it both feet
– او در آن پرش هر دو پا
Going to the sun-up, we ain’t getting no sleep
– رفتن به آفتاب ، ما خواب نميگيريم
Seven days a week, seven different sheets, seven different angles
– هفت روز در هفته ، هفت ورق مختلف ، هفت زاویه مختلف
I can be your fantasy
– من میتونم خیال تو باشم
Open up, say, “Ah”
– باز کن بگو آه
Come here baby let swallow your pride
– بيا اينجا عزيزم بذار غرورت رو ببلع
What you on I can match your vibe
– هر چي که تو داري من ميتونم با احساساتت مطابقت داشته باشم
Hit me up and I’mma cha cha slide
– منو بزن و من “اما چاچا اسلاید”
You make Mondays feel like weekends
– شما دوشنبه ها را مانند آخر هفته احساس می کنید
I make him never about cheatin’ (uh-uh)
– من مجبورش ميکنم که هيچوقت تقلب نکنه
Got you skipping work and meetings let’s sleep in (yeah)
– از کار و جلسه ها فرار کردي بيا بخوابيم
Seven days a week (ooh-ooh)
– هفت روز هفته (اوه-اوه)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه ، شنبه ، یکشنبه (یک هفته)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه
Seven days a week
– هفت روز در هفته
Every hour, every minute, every second (oh-oh-oh)
– هر ساعت ، هر دقیقه ، هر ثانیه (اوه اوه اوه)
You know night after night
– می دونی شب به شب
I’ll be lovin’ you right
– من دوستت دارم ، درسته ؟
Seven days a week
– هفت روز در هفته
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه ، شنبه ، یکشنبه (یک هفته)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه ، پنجشنبه ، جمعه
Seven days a week
– هفت روز در هفته
Every hour, every minute, every second
– هر ساعت ، هر دقیقه ، هر ثانیه
You know night after night
– می دونی شب به شب
I’ll be lovin’ you right
– من دوستت دارم ، درسته ؟
Seven days a week
– هفت روز در هفته
