ویدیو کلیپ
متن ترانه
I’m startin’ to be open to
– شروع کردم به باز بودن
The idea that you know me too
– اين فکر که تو هم منو ميشناسي
I like it when you hold me to ya
– دوست دارم وقتي منو به خودت ميدي
I like it when you scold me too, ah
– من دوست دارم وقتي تو هم منو سرزنش ميکني ، آه
Well, your lips and fingernails are all glowin’
– خوب ، لب ها و ناخن های شما همه می درخشند’
And I know that I should be going, but I need devotion
– و میدونم که باید برم ولی به فداکاری نیاز دارم
And you flick another ash out on the old, on the old patio, and I get to hopin’
– و تو يه خاکستر ديگه رو روي حياط قديمي ميکشي بيرون و من مي تونم اميدوار باشم
I’d rather take the long way home (Baby, I need it)
– ترجیح میدم راه طولانی رو به خونه ببرم (عزیزم ، بهش نیاز دارم)
So we can laugh and sing a couple more songs (You’re so sweet to me, girl)
– تا بتونيم بخنديم و چند تا آهنگ ديگه بخونيم (تو خيلي با من مهربوني ، دختر)
Stay up late and watch your favorite show (I’ll carry you)
– تا دير بيدار شو و برنامه مورد علاقه ات رو نگاه کن
Roll some weed and cuddle up real close
– يه کم علف رو بچرخون و از نزديک همديگه رو بغل کن
When your lips and fingernails are all mine
– وقتی لب و ناخن هات مال منه
I promise to take my time givin’ you devotion
– قول ميدم که وقتم رو صرف کنم تا به تو فداکاري کنم
When something’s wrong, you can tell me ’bout the whole thing
– وقتي يه چيزي اشتباهه ، ميتوني در مورد همه چيز بهم بگي
If you call out to me, I’ll swing, leave the door open for me
– اگه بهم زنگ بزني ، من ميچرخم ، در رو براي من باز ميذارم
Ooh, I like it when you rock me steady (Just like a baby)
– اوه ، دوست دارم وقتي که منو به طور ثابت تکان ميدي (مثل يه بچه)
I don’t mind it when you talk to me sideways (I don’t mind it)
– وقتی با من کناری حرف میزنی برام مهم نیست
I done read, I done learned every move of your body
– من خوندم ، من هر حرکتي از بدنت رو ياد گرفتم
Don’t waste another dime, that’s good jukebox money
– يه سکه ديگه هم هدر نده ، اين پول خوبيه
And if you kiss me, I might yell out, “Hallelujah”
– و اگه منو ببوسي ، ممکنه داد بزنم ، “هالوجا”
And if you miss me, I’m runnin’ right to ya, givin’ you devotion
– و اگه دلت برام تنگ شده ، من دارم به سمت تو ميرم ، به تو وفاداري ميدم
And if you touch me, I might holler like, “Oh, man”
– و اگه بهم دست بزني ، ممکنه مثل اين فرياد بزنم ، “اوه ، مرد”
Baby, play another slow jam, give me some devotion
– عزيزم ، يه بازي آهسته ديگه انجام بده ، يه کم به من وفاداري بده
Sweet
– شیرین
Sweet, all day
– شیرین ، تمام روز
Sweet, all day, devotion
– شیرین ، تمام روز ، فداکاری
Sweet
– شیرین
Sweet devotion
– فداکاری شیرین
