ویدیو کلیپ
متن ترانه
(Hahahahaha)
– (هاهاهاها)
Yeah, yeah (28Shit)
– آره ، آره (28Shit)
Kali
– کالی
You know I love me, mo’fuckin’ trick (yeah)
– ميدوني که من منو دوست دارم ، ترفند “موفکن” (آره)
Got a white boy on my roster
– يه پسر سفيد پوست رو توي ليست من دارم
He be feeding me pasta and lobster
– اون داره به من پاستا و خرچنگ ميده
He just hit me up on Tuesday like, “What’s you doing, bae?
– اون سه شنبه بهم زد مثل ” تو چيکار ميکني ، بي؟
Let me take you shopping” (brr)
– بذار تو رو بخرم
I told him, “Well, I’m a little busy” (damn)
– بهش گفتم ، “خب ، من يه کم شلوغم”
He said, “Damn, I’m in your city (fuck)
– گفت: لعنت ، من تو شهر تو هستم
But anyway, it’s okay, hope you have a good day
– اما به هر حال ، مشکلی نیست ، امیدوارم روز خوبی داشته باشید
I’ma see you ’bout 8:50″ (ooh)
– من تو رو ساعت 8:50 مي بينم
Then I told him, “You treat me so well”
– بعد بهش گفتم: “تو با من خوب رفتار ميکني”
He said, “Cash App or Zelle? (Ching)
– گفت: “برنامه نقدی یا زل؟ (چینگ)
Matter of fact, scratch that, I’ma send you a stack
– در واقع ، اينو خراش بده ، من يه پشته برات ميفرستم
Just ’cause you fine as hell” (and in)
– فقط” چون تو به اندازه جهنم خوب هستی ” (و در)
And I told him, “Well, thank you, baby” (thank you)
– و بهش گفتم: “خب ، ممنون عزیزم” (ممنون)
“Anything for my favorite lady” (ooh)
– “هر چیزی برای خانم مورد علاقه من” (اوه)
Well, I gotta go, they just let me know
– خب ، بايد برم ، فقط بهم خبر دادن
That I could pick up my Mercedes (skrrt)
– که من می توانم مرسدس خود را (skrrt)
I got hoes (might just be your nigga)
– من هو دارم (شاید فقط کاکای تو باشه)
In different area codes (he know what’s up)
– در کدهای مختلف منطقه (او می داند چه خبر است)
Everywhere I go (every time I pop out)
– هر جا که می روم (هر بار که بیرون می روم)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location
– من زنگ ميزنم و اونا لو رو ميذارن (بيا اون مکان لعنتي رو بنداز)
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– چون من يه جنده دارم
In different area codes (she know what’s up)
– در کد های مختلف منطقه (او می داند چه خبر است)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– بعضی از اونا برادرز (ممکنه پدرت باشه)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– و من پمپ بزرگ هستم چون اونا میدونن (اونا میدونن چی شده)
Got a nigga, yeah, he from the trap (ooh)
– يه کاکاسياه گرفتم ، آره ، اون از تله (اوه)
He low-key, yeah, he stay off the map (uh-huh)
– اون پايين ، آره ، از نقشه دور مي مونه
Anytime I need some money, he say, “Pull up
– هر وقت به پول نياز دارم ، ميگه: “بلند شو
‘Cause it gotta be cash” (cash)
– چون بايد پول نقد باشه
Pushed up, he designed down (down)
– به بالا فشار داده شده ، او طراحی پایین (پایین)
He like, “Bae, you ain’t ever around (nah)
– اون دوست داره ، ” بي، تو هيچوقت دور و بر نيستي (نه)
What nigga? I gotta put up in the dirt
– چه کاکایی؟ بايد تو خاک بذارم
‘Cause why you ain’t ever in town?”
– چون چرا تو شهر نيستي؟”
I’m outta the way with Pablo (yeah)
– من با پابلو از راه خارج شدم
This nigga swear that he El Chapo
– اين کاکاسياه قسم ميخوره که اون ال چاپو
He know not to play in my face
– اون ميدونه که تو صورتم بازي نکنه
Yeah, I swear it’s hard for him to keep my calm, ho (on God)
– آره ، قسم ميخورم که براي اون سخته که آروم باشه ، هو (به خدا)
He be tweakin’ ’cause he ain’t my vato (nah)
– اون داره عوض ميشه چون اون واتو من نيست
In his pockets I got the Lotto (ching)
– تو جيبش لوتو گرفتم
I’ma get to this money, it’s fuck these niggas
– من به اين پول رسيدم ، لعنت به اين کاکاس ها
That’s forever the motto (fuck ’em)
– تا ابد شعار (لعنتشون)
I got hoes (might just be your nigga)
– من هو دارم (شاید فقط کاکای تو باشه)
In different area codes (he know what’s up)
– در کدهای مختلف منطقه (او می داند چه خبر است)
Everywhere I go (every time I pop out)
– هر جا که می روم (هر بار که بیرون می روم)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location)
– من زنگ ميزنم و اونا لو رو ميذارن (بيا اون مکان لعنتي رو بنداز)
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– چون من يه جنده دارم
In different area codes (she know what’s up)
– در کد های مختلف منطقه (او می داند چه خبر است)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– بعضی از اونا برادرز (ممکنه پدرت باشه)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– و من پمپ بزرگ هستم چون اونا میدونن (اونا میدونن چی شده)
(Hahahaha)
– (هاهاها)
