Kanye West – Runaway (feat. Pusha T) فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن ، به تو نگاه کن
Ladies and gentlemen, ladies-ladies and gentlemen
– خانم ها و آقایان خانم ها-خانم ها و آقایان

And I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– و من هميشه يه چيزي رو اشتباه مي بينم
You been puttin’ up with’ my shit just way too long
– تو خيلي وقته که با اين مزخرفات من کنار اومدي
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– من خيلي با استعداد هستم که چيزي رو پيدا کنم که بيشتر از همه دوست ندارم
So I think it’s time for us to have a toast
– پس فکر کنم وقتشه که ما يه نوشيدني بخوريم

Let’s have a toast for the douchebags
– بيا يه نوشيدني براي احمق ها بخوريم
Let’s have a toast for the assholes
– بیاین یه نوشابه برای عوضی ها بخوریم
Let’s have a toast for the scumbags
– بیاین یه نوشابه برای حرومزاده ها بخوریم
Every one of them that I know
– هر کدومشون رو که من ميشناسم
Let’s have a toast for the jerkoffs
– بیاین یه نوشابه برای احمق ها بخوریم
That’ll never take work off
– که هرگز کار رو از دست نميده
Baby, I got a plan
– عزيزم ، من يه نقشه دارم
Run away fast as you can
– فرار سریع به عنوان شما می توانید

She find pictures in my e-mail
– اون عکس ها رو توي ايميل من پيدا ميکنه
I sent this bitch a picture of my dick
– من يه عکس از کيرم رو به اين جنده فرستادم
I don’t know what it is with females
– نميدونم چه اتفاقي براي زنها افتاده
But I’m not too good at that shit
– اما من در اين کار خيلي خوب نيستم
See, I could have me a good girl
– ببين ، من ميتونم يه دختر خوب داشته باشم
And still be addicted to them hoodrats
– و هنوز هم به آنها معتاد hoodrats
And I just blame everything on you
– و من فقط همه چيز رو به تو سرزنش ميکنم
At least you know that’s what I’m good at
– حداقل میدونی که من در این کار خوبم

And, I always find
– و من هميشه
Yeah, I always find
– آره ، من هميشه
Yeah, I always find somethin’ wrong
– آره ، من هميشه يه چيزي رو اشتباه مي بينم
You been puttin’ up with my shit just way too long
– تو خيلي وقته که با اين مزخرفات من کنار مياي
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– من خيلي با استعداد هستم که چيزي رو پيدا کنم که بيشتر از همه دوست ندارم
So I think it’s time for us to have a toast
– پس فکر کنم وقتشه که ما يه نوشيدني بخوريم

Let’s have a toast for the douchebags
– بيا يه نوشيدني براي احمق ها بخوريم
Let’s have a toast for the assholes
– بیاین یه نوشابه برای عوضی ها بخوریم
Let’s have a toast for the scumbags
– بیاین یه نوشابه برای حرومزاده ها بخوریم
Every one of them that I know
– هر کدومشون رو که من ميشناسم
Let’s have a toast for the jerkoffs
– بیاین یه نوشابه برای احمق ها بخوریم
That’ll never take work off
– که هرگز کار رو از دست نميده
Baby, I got a plan
– عزيزم ، من يه نقشه دارم
Run away fast as you can
– فرار سریع به عنوان شما می توانید

Run away from me, baby
– از من فرار کن عزیزم
Run away
– فرار کن
Run away from me, baby
– از من فرار کن عزیزم
Run away
– فرار کن
When it starts to get crazy
– وقتی شروع به دیوونه شدن می کنه
Then, run away
– پس فرار کن
Babe, I got a plan
– عزيزم ، من يه نقشه دارم
Run away as fast you can
– فرار به عنوان سریع شما می توانید

Run away from me, baby
– از من فرار کن عزیزم
Run away
– فرار کن
Run away from me, baby
– از من فرار کن عزیزم
Run away
– فرار کن
When it starts to get crazy
– وقتی شروع به دیوونه شدن می کنه
Why can’t she just run away
– چرا نمیتونه فرار کنه ؟
Baby, I got a plan
– عزيزم ، من يه نقشه دارم
Run away as fast as you can
– هر چه زودتر فرار کن

24 7, 365, pussy stays on my mind
– 24 7, 365, گربه در ذهن من باقی می ماند
I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it
– من اينکارو کردم ، باشه ، باشه ، قبول دارم
Now pick your next move, you can leave or live wit’ it
– حالا حرکت بعدی خود را انتخاب کنید ، می توانید ترک کنید یا با آن زندگی کنید
Ichabod Crane with that motherfuckin’ top off
– جرثقیل ایچابود با اون لباس لعنتی
Split and go where? Back to wearin’ knockoffs, haha
– تقسیم و رفتن به کجا؟ برگرديم به کلاهبرداري ها ، ها ها
Knock it off, Neiman’s, shop it off
– درکش کن ، نيمن ، بخري
Let’s talk over mai tais, waitress, top it off
– بيا با ماي تايس صحبت کنيم ، پيشخدمت ، تمومش کن

Hoes like vultures, wanna fly in your Freddy loafers
– مثل عقاب ها ، ميخواي با کفش هاي فريدي پرواز کني
You can’t blame ’em, they ain’t never seen Versace sofas
– نمیتونی سرزنششون کنی ، هیچوقت دیده نمیشن مبل های ورساچی
Every bag, every blouse, every bracelet
– هر کیف ، هر بلوز ، هر دستبند
Comes with a price tag, baby, face it
– با يه برچسب قيمت همراه ميشه ، عزيزم ، با اون روبرو شو
You should leave if you can’t accept the basics
– اگه نمیتونی اصول رو قبول کنی باید بری
Plenty hoes in a baller-nigga matrix
– مقدار زیادی hoes در یک توپ زن سیاه و سفید ماتریس
Invisibly set, the Rolex is faceless
– به طور نامرئی تنظیم شده است ، رولکس بدون چهره است
I’m just young, rich, and tasteless, P
– من فقط جوونم ، پولدارم و بي مزه ام ، پ

Never was much of a romantic
– هیچوقت خیلی رمانتیک نبود
I could never take the intimacy
– من هرگز نمیتونستم صمیمیت رو تحمل کنم
And I know I did damage
– و ميدونم که صدمه زدم
‘Cause the look in your eyes is killing me
– چون نگاه تو چشمات منو مي کشه
I guess you are at an advantage
– فکر کنم تو به نفع خودت هستي
‘Cause you could blame me for everything
– چون تو ميتوني منو بخاطر همه چيز سرزنش کني
And I don’t know how I’ma manage
– و نميدونم چطوري ميتونم
If one day you just up and leave
– اگه يه روز فقط بيدار بشي و بري

And, I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– و من هميشه يه چيزي رو اشتباه مي بينم
You been puttin’ up with my shit just way too long
– تو خيلي وقته که با اين مزخرفات من کنار مياي
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– من خيلي با استعداد هستم که چيزي رو پيدا کنم که بيشتر از همه دوست ندارم
So I think it’s time for us to have a toast
– پس فکر کنم وقتشه که ما يه نوشيدني بخوريم

Let’s have a toast for the douchebags
– بيا يه نوشيدني براي احمق ها بخوريم
Let’s have a toast for the assholes
– بیاین یه نوشابه برای عوضی ها بخوریم
Let’s have a toast for the scumbags
– بیاین یه نوشابه برای حرومزاده ها بخوریم
Every one of them that I know
– هر کدومشون رو که من ميشناسم
Let’s have a toast for the jerkoffs
– بیاین یه نوشابه برای احمق ها بخوریم
That’ll never take work off
– که هرگز کار رو از دست نميده
Baby, I got a plan
– عزيزم ، من يه نقشه دارم
Run away as fast as you can
– هر چه زودتر فرار کن


Kanye West

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: