ویدیو کلیپ
متن ترانه
Yeah
– آره
It’s Barbie and it’s Kim Petras (woo-ah)
– باربی است و کیم پترا است
I’ve been tryna give it to you all night
– من تمام شب رو بهت دادم
What’s it gonna take to get you all alone?
– چه چیزی برای تنها کردن همه شما لازم است ؟
I just want you here by my side
– من فقط تو رو اينجا کنار خودم ميخوام
I don’t wanna be here, baby, on my own
– نميخوام اينجا باشم عزيزم
Yeah, don’t you wait, don’t think about it
– آره ، صبر نکن ، بهش فکر نکن
Yeah, don’t you wait, just come on over now
– آره ، صبر نکن ، همين الان بيا
I’ve been tryna give it to you all night
– من تمام شب رو بهت دادم
What’s it gonna take to get you all alone?
– چه چیزی برای تنها کردن همه شما لازم است ؟
Oh, look at me, like what you see?
– اوه ، به من نگاه کن ، مثل چيزي که مي بيني ؟
I’ve been feelin’ lonely, baby, you got what I need
– احساس تنهايي کردم عزيزم ، چيزي که لازم دارم رو داري
Give me what I like, tryna f- tonight
– چيزي که دوست دارم رو بهم بده ، ترينا امشب
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
– اشتهایی دارید که فقط می توانید رضایت دهید (رضایت)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
– من ميتونم سوار بشم ، سوار بشم ، سوار بشم ، تمام شب سوار بشم
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
– ببين من سوار اون ميشم ، سوار ميشم ، سوار ميشم ، تمام شب سوار ميشم
Wanna feel the rush, wanna feel your touch
– ميخواي عجله رو حس کني ، ميخواي لمس خودت رو حس کني
Don’t talk your talk unless you’re gonna back it up
– حرفات رو نزن مگر اينکه پشتيباني کني
If you want me, let me know
– اگه منو ميخواي بهم بگو
Tell me now, don’t hesitate (hesitate)
– حالا بهم بگو ، تردیدی نکن(تردیدی)
You got one chance, baby, don’t
– تو يه شانس داري عزيزم ، اينکارو نکن
Let the moment slip away, no
– بذار لحظه از بين بره ، نه
I’ve been tryna give it to you all night
– من تمام شب رو بهت دادم
What’s it gonna take to get you all alone?
– چه چیزی برای تنها کردن همه شما لازم است ؟
I just want you here by my side
– من فقط تو رو اينجا کنار خودم ميخوام
I don’t wanna be here, baby, on my own
– نميخوام اينجا باشم عزيزم
Yeah, don’t you wait, don’t think about it
– آره ، صبر نکن ، بهش فکر نکن
Yeah, don’t you wait, just come on over now
– آره ، صبر نکن ، همين الان بيا
I’ve been tryna give it to you all night
– من تمام شب رو بهت دادم
What’s it gonna take to get you all alone?
– چه چیزی برای تنها کردن همه شما لازم است ؟
Kimmie bad (bad), Nicki ready, yes, we brag
– کیمی بد (بد) ، نیکی آماده ، بله ، ما غرور می کنیم
We throw jabs, bitch’ll get dragged
– ما ضربه ميزنيم ، جنده کشيده ميشه
We be like, “Gag,” call her Kim Petty (Petty)
– ما مثل “گاگ” هستيم ، بهش زنگ بزنيم کیم پتی (پتی)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
– وقتی سوار می شوم ، ثابت سوار می شوم (ثابت)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
– محدوده ي جديد ، من فقط نقاشيش کردم بتی (بتی)
I set trends from Queens to Beijing (‘Jing)
– من روندهای ملکه ها را به پکن تنظیم کردم (جینگ)
I’m not the one that do the imitating (‘ting)
– من کسي نيستم که تقليد کننده رو انجام بدم
Puff, puff, pass ’cause you know we blazing (blazing)
– پف ، پف ، پاس چون ميدوني که ما در حال آتش زدن هستيم
When I put it on him, he say, “It’s amazing” (amazing)
– وقتی که من آن را روی او قرار دادم ، او می گوید ، “این شگفت انگیز است” (شگفت انگیز)
All this cake, he doin’ a tasting (tasting; mm)
– همه این کیک ، او یک مزه (مزه ؛ میلی متر)انجام می دهد
I send shots, get ready, they may sting (brrrr)
– من عکس می فرستم ، آماده می شوم ، ممکن است نیش بزنند (brrrr)
I-i-it’s Barbie and it’s Kim Petras (oh)
– من باربي هستم و کيم پتراس هست
Main character syndrome, they extras (okay)
– سندرم شخصیت اصلی ، اضافه (باشه)
We-we-we ain’t answerin’ questions (uh-uh)
– ما به سوالات جواب نمی دهیم
Click on a bitch ‘fore she finish her sentence (sentence)
– برای اینکه جمله اش را تمام کند روی یک جنده کلیک کنید
If you want me, let me know
– اگه منو ميخواي بهم بگو
Tell me now, don’t hesitate (hesitate)
– حالا بهم بگو ، تردیدی نکن(تردیدی)
You got one chance, baby, don’t
– تو يه شانس داري عزيزم ، اينکارو نکن
Let the moment slip away, no (no)
– بذار لحظه از بين بره ، نه (نه)
I’ve been tryna give it to you all night
– من تمام شب رو بهت دادم
What’s it gonna take to get you all alone?
– چه چیزی برای تنها کردن همه شما لازم است ؟
I just want you here by my side
– من فقط تو رو اينجا کنار خودم ميخوام
I don’t wanna be here, baby, on my own
– نميخوام اينجا باشم عزيزم
Yeah, don’t you wait, don’t think about it
– آره ، صبر نکن ، بهش فکر نکن
Yeah, don’t you wait, just come on over now
– آره ، صبر نکن ، همين الان بيا
I’ve been tryna give it to you all night
– من تمام شب رو بهت دادم
What’s it gonna take to get you all alone?
– چه چیزی برای تنها کردن همه شما لازم است ؟
No, no
– نه ، نه
