Lil Durk – Pelle Coat فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

(Banger)
– (بانگر)
(The Melody)
– (ملودی)
(DJ on the beat, so it’s a banger)
– (DJ در ضرب و شتم ، پس این یک banger است)

They scared to come outside
– از بیرون آمدن میترسیدند
I know why, because they’re dyin’ for sure
– ميدونم چرا ، چون اونا دارن مي ميرن
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
– سال 2010 ، زمستون ، پله ، بايد با کت مطابقت داشته باشم
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
– يه اتاق رو با پسر عموي خودم به اشتراک گذاشتم ، من دزديدم و بهش گفتم که اسلحه دارم
I do believe in my spirits, can’t hop on a spirit, that flight too long
– من به روحم اعتقاد دارم ، نميتونم به روحم بپرم ، اون پرواز خيلي طولاني
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
– کاکاسياه هاي يوتيوب سعي ميکنن يه عکس از من بکشن ، هيچوقت زياد طول نميکشه
Not too much on violence, but nigga, I’m silent, but nigga, I’m glad you gone
– نه زياد در مورد خشونت ، اما کاکاسياه ، من ساکت هستم ، اما کاکاسياه ، خوشحالم که رفتي

If you got a name and you stand on business, you can’t be the first to fold
– اگه اسم داري و تو کار ميکني ، نميتوني اولين کسي باشي که ازش استفاده ميکني
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to told
– برادرم يه جسد داره ، اما برودي چهار تا جسد داره ، اون اولين کسي بود که به من گفت
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
– روي پشتم يه بار سنگيني هست ، برادر تو ماشين و من عمدا اينکارو کردم
They in Suburbans, bro in the track’ and he hopped on the curb then
– اونا تو حومه شهر هستن ، برادر تو مسير و اونم از کنار جاده پريد
Brodie moved back ’cause brodie started lackin’ just off his girlfriend
– برودي برگشته چون برودي شروع به کم کردن دوست دخترش کرده
I was stackin’, had to sleep on the mattress, nigga, I ain’t perfect
– من داشتم جمع ميکردم ، مجبور بودم روي تشک بخوابم ، کاکاسياه ، من کامل نيستم

Take him out to slide, he can’t even focus, thinkin’ what his girl did
– ببرش بيرون تا لغزش کنه ، حتي نميتونه تمرکز کنه ، فکر ميکنه دخترش چيکار کرده
I can’t even lie, and I love the guys, and we make the world spin
– من حتی نمیتونم دروغ بگم و من عاشق بچه ها هستم و ما دنیا رو میچرخونیم
On the jail call, but we still risk it ’cause it gotta merge in
– در زندان ، اما ما هنوز هم خطر آن را به دلیل آن باید در ادغام
Never post the guns, that’s really involved ’cause they’re lurkin’
– هرگز اسلحه ها رو پست نکن ، اين واقعا درگير شده چون اونا دارن کمين ميکنن
Where I’m from, you don’t get old, I know some killers that told
– من از کجا اومدم ، تو پير نميشي ، من چند تا قاتل رو ميشناسم که به من گفتن
I know secrets that nobody know, pray for me, I’m on the road
– رازهایی را می دانم که هیچ کس نمی داند ، برای من دعا کنید ، من در جاده هستم
Give it all up for my bros
– همه چيز رو براي برادرم بده
When you’re keepin’ your mouth closed, ain’t nobody gettin’ exposed
– وقتي دهنت رو بسته نگه مي داري ، هيچکس در معرض خطر قرار نمي گيره

They scared to come outside
– از بیرون آمدن میترسیدند
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
– ميدونم که هستن ، ولي کاکاسياه ها ميترسن که چند روز بيرون بيايند
Back in the day, when it was 7-50 minimum wage
– اون موقع ، وقتي که حداقل دستمزد 7 تا 50 بود
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
– من بد بودم ، مامان منو به ميچگان فرستاد تا از سر راه برم
I ain’t know what to say, I knew he was dead when they pulled out the tape
– نميدونم چي بگم ، وقتي نوار رو برداشتند ميدونستم که مرده
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I’m a snake
– اين مزخرفات شرم آور بود ، اون درست جلوي من مرد ، عمه ميگه من يه مار هستم

I ain’t mention Lil Bear name, Ciara said I’m strange
– من اسم خرس کوچولو رو نگفتم ، سيارا گفت من عجيبم
Auntie Googi lost her daughter, called my phone back, I ain’t know what to say
– خاله گوگي دخترش رو از دست داد ، تلفنم رو صدا کرد ، نميدونم چي بگم
Ask the kids for visits, they mamas never did it like, I’m the one who be playin’
– از بچه ها براي ملاقات بپرس ، مامانا هيچوقت اينکارو نکردند ، من کسي هستم که بازي مي کنم
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I’m sayin’
– ببين ، برودي ، اون مرد من بود ، ولي اون اجازه داد که به ذهنش بياد ، چيزي که من ميگم
Like how I’ma sacrifice Von? I’m the only nigga reached for his hand
– مثل اينکه چطوري فون رو فدا کنم ؟ من تنها کاکاسياهي هستم که دستش رو گرفته

Like, why lie like I ain’t give up money for the funeral?
– مثل اينکه چرا دروغ ميگم انگار پول مراسم خاکسپاري رو نميدم ؟
I’m like, “Damn”
– من مثل ، “لعنت”
I ain’t see his kids, yet, same time they probably believe what they’re hearin’
– من هنوز بچه هاش رو نمي بينم ، در عين حال احتمالا به چيزي که مي شنوند باور مي کنن
I ain’t makin’ statements for the whole case like how I’ma tell on my man?
– من براي کل پرونده اظهاراتي نميکنم مثل اينکه چطوري به مردم ميگم؟
They ain’t never have enough evidence, tell ’em free Zoo out that can
– اونا هيچ وقت شواهد کافي ندارن ، بهشون بگو باغ وحش آزاد که ميتونه
I call Fat, Fat to talk to the kids
– من به بچه ها ميگم چاق ، چاق
I don’t think Son-Son know that he dead
– فکر نکنم پسر و پسر بدونن که اون مرده
Life insurance money, whole lot of Ms
– پول بیمه عمر ، کل Ms
So, when I’m dead they’ll never miss meals
– پس وقتي من بميرم اونا هيچوقت غذا رو از دست نميدن

I don’t know why they hate me so much
– نميدونم چرا اينقدر ازم متنفرن
Got it back from revenge, so what?
– از انتقام پسش گرفتي ، پس چي ؟
Why they lie on my name so much?
– چرا اينقدر به اسم من دروغ ميگن؟
Why I be with the gang so much?
– چرا من اينقدر با گروه هستم؟
Why they do it for the fame so much?
– چرا اينقدر براي شهرت اينکارو ميکنن؟
Keep tellin’ him, “Slide,” he ain’t on nothin’
– بهش بگو “سلايد” اون هيچي نداره
Keep tellin’ him, “Slide,” he ain’t on nothin’
– بهش بگو “سلايد” اون هيچي نداره

They scared to come outside
– از بیرون آمدن میترسیدند
Niggas be lyin’ on blogs to get up some views
– کاکاسياه ها توي وبلاگ ها دروغ ميگن تا چند تا نظر داشته باشن
Fell out with every one ’cause his son called, asked a nigga for shoes
– با همه دعوا کرد چون پسرش زنگ زد و از يه کاکاسياه کفش خواست
I was outside movin’ and forgot, I ain’t tryna make an excuse
– من بيرون بودم و فراموش کردم که نميخوام بهانه اي پيدا کنم
Tried to tell Varney that I forgot about him ’cause he still in the zoo
– سعي کردم به وارني بگم که فراموشش کردم چون هنوز توي باغ وحش بود
Could’ve been came around, I was in therapy, wasn’t tryna front my move
– ميتونستم بيام اينجا ، من در درمان بودم ، سعي نمي کردم جلوي حرکتم باشم

Like I don’t wanna fuck ’cause you bro, mama, I’m just thinkin’ it through
– مثل اينکه نميخوام باهات سکس کنم چون تو داداش مامان ، من فقط دارم بهش فکر ميکنم
I fucked one time, I told Wukaduk ’cause I think it’s cool
– من يه بار گاييدم ، به ووکادوک گفتم چون فکر ميکنم خيلي باحاله
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
– خيلي از مردم توي سنگرها ميگن از من متنفرن ، لعنتي ، منم ازت متنفرم ، اه
I send money to jails, I send money for funerals
– من پول رو به زندان ميفرستم ، پول رو براي مراسم خاکسپاري ميفرستم
Even though they’re goin’ to hell for all them niggas they killed
– با وجود اينکه اونا براي همه کاکاسياهايي که کشتن به جهنم ميرن
You know I’m part of my brother ‘nem forever ever, ever
– میدونی من بخشی از برادرم هستم
I’m goin’ to hell
– من به جهنم ميرم
You know I’m part of my brother ‘nem, I’m never ever, ever gon’ tell
– ميدوني که من بخشي از برادرم هستم “نيم ، من هيچوقت ، هيچوقت نميگم”

Like why, I’ma have a baby on my bitch?
– مثل اينکه چرا ، من يه بچه رو روي جنده ام دارم؟
I’m different, I’m not crazy
– من متفاوتم ، من دیوونه نیستم
Man, brodie died ’cause he beat up a goofy, man
– مرد ، برودي مرد چون يه احمق رو کتک زد ، مرد
This shit nothin’ ’bout Asian
– اين مزخرفات هيچ چيز در مورد آسيا نيست
Why you praise a nigga who told on brodie ‘nem? Man, you niggas too crazy
– چرا از يه کاکاسياه که به “برودي نيم” گفته تحسين ميکني ؟ مرد ، شما کاکاسياه ها خيلي ديوونه هستيد
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin’
– وقتي “تانگ” مرد ، يه کاکاسياه مرد ، يه کاکاسياه ديگه مرد ، ما “تانگين” مي کنيم
You the same nigga told me your block ain’t shit, them boys fugazi
– تو همون کاکاسياه بهم گفتي که بلوک تو گند نيست ، پسرا فوگازي
When you think about it, you’re the same nigga ain’t shoot shit, you niggas is crazy
– وقتي بهش فکر ميکني ، تو همون کاکاسياهي که شليک نميکني ، کاکاسياه ها ديوونه هستن
When I’m in the ‘Raq, if I ain’t goin’ to Tay Town, nigga, I’ma slide on Damen
– وقتي که من توي ” رک “هستم ، اگه نميخوام برم” تاي تاون “، کاکاسياه ، من روي “دامن” ميچرخم

What you doin’ in the trenches brodie, when they want you dead
– کاري که تو سنگرها ميکني برودي ، وقتي که اونا ميخوان تو رو بکشن
And they know that you’re famous?
– و اونا میدونن که تو مشهور هستی ؟
Mornin’ time I get on my knees, I pray to Allah
– صبح بخیر من روی زانو می افتم ، به خدا دعا می کنم
Forgive me for the shit that I did
– ببخشيد که اين کار رو کردم
Let me get closer to my kids
– بذار به بچه هام نزديک بشم
Can You protect all my friends?
– ميتوني از همه دوستام محافظت کني ؟

They scared to come outside
– از بیرون آمدن میترسیدند
And we ain’t, I know we ain’t scared
– و ما نیستیم ، میدونم که نمیترسیم
I know what we did
– میدونم چیکار کردیم
(Scared to come outside)
– (ترس از بیرون آمدن)


Lil Durk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: