ویدیو کلیپ
متن ترانه
Y’all are ready? The original sounds, you know
– شماها آماده ايد ؟ صداهای اصلی ، میدونی
Ayy, mister
– آي ، آقاي
Get ready now for a nicer night, real life
– آماده باشين براي يه شب بهتر ، زندگي واقعي
I don’t wanna fuck with anyone else, I know that’s all you wanna do
– من نميخوام با کس ديگه اي سکس کنم ، ميدونم که اين تنها کاري که ميخواي بکني
I’m so committed that I’d lose myself ’cause I don’t wanna lose you, you, you
– من خيلي متعهد هستم که خودم رو از دست بدم چون نميخوام تو رو از دست بدم ، تو ، تو
I changed my immigration status for you to treat me like a stranger
– من وضعيت مهاجرتم رو عوض کردم تا تو با من مثل يه غريبه رفتار کني
Why do I feel like such a failure? A life with you looked good on paper (I love you)
– چرا احساس مي کنم اينقدر شکست خورده ام ؟ زندگی با تو روی کاغذ خوب به نظر می رسید (دوستت دارم)
I’ve been trying to be open
– من سعی کردم باز باشم
I just want to meet your needs
– فقط ميخوام نيازاتت رو برآورده کنم
And for some reason I revert to people pleasing
– و به دلایلی به مردم خوشایند برمی گردم
I’ll be your nonmonogamummy
– من غیر مونوگام تو خواهم بود
I’m just trying to be open
– من فقط دارم سعي ميکنم که باز باشم
We fell in love, I landed on my feet, I was the cat that got the cream
– ما عاشق شدیم ، من روی پاهایم فرود آمدم ، من گربه ای بودم که کرم را گرفتم
We built a palace on the perfect street, you really sold me on a dream
– ما يه قصر در خيابون کامل ساختيم ، تو واقعا منو به رويايي فروختي
And now I’m looking at my Tinder, well, maybe I’m more of a Hinger
– و حالا دارم به آتش زدنم نگاه ميکنم ، خب ، شايد بيشتر از يه چرخ و فلک باشم
He wants to take me out to dinner, hope he looks better than his picture (I love you)
– اون ميخواد منو براي شام ببره بيرون ، اميدوارم از عکسش بهتر به نظر بياد (دوستت دارم)
I’ve been trying to be open
– من سعی کردم باز باشم
I just want to meet your needs
– فقط ميخوام نيازاتت رو برآورده کنم
And for some reason I revert to people pleasing
– و به دلایلی به مردم خوشایند برمی گردم
I’ll be your nonmonogamummy
– من غیر مونوگام تو خواهم بود
I’m just trying to be open (Bombaclat)
– من فقط دارم سعي ميکنم باز باشم
Hearts get broken
– قلب ها شکسته می شوند
She look inna mi eyes and say, “You have no emotions” (Open)
– اون به چشماي اينا مي نگاه ميکنه و ميگه: “تو هيچ احساسي نداري”
She ask me bare question ’bout di words what was spoken
– اون ازم سوال ميپرسه که چه حرفي زده شده
Like is she a token or it’s just promotion? (Just trying to be open)
– انگار اون يه نشانه ست يا فقط يه ترفيعه ؟ (فقط سعی می کنم باز باشم)
You know seh man a big ship when we deh in di ocean
– شما می دانید seh مرد یک کشتی بزرگ زمانی که ما deh در di ocean
You know it’s not nuh brag or no boastin’, we’re coastin’ (Open)
– ميدوني که اين نه غرور و نه غرور نيست ، ما در ساحل هستيم
‘Cause we tried to be open, I look in your eyes, you say your heart is broken (Open)
– چون ما سعي کرديم باز باشيم ، من به چشمات نگاه ميکنم ، تو ميگي قلبت شکسته (باز)
Mi tell ya that you’re chosen and you tell me that your heart get frozen (Just trying to be open)
– من بهت ميگم که تو انتخاب شدي و بهم ميگي که قلبت منجمد ميشه (فقط ميخوام باز باشم)
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, all dem a gwaan
– همه دموکرات ها حرف می زنند ، همه دموکرات ها گوان ، همه دموکرات ها حرف می زنند ، همه دموکرات ها گوان
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, deh pon di (Open)
– همه دموکرات ها در مورد “همه دموکرات ها در مورد گوان” صحبت می کنند ، همه دموکرات ها در مورد “ده پون دی” (باز)
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, all dem a gwaan
– همه دموکرات ها حرف می زنند ، همه دموکرات ها گوان ، همه دموکرات ها حرف می زنند ، همه دموکرات ها گوان
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, deh run di
– همه دمکرات ها حرف ميزنن ، همه دمکرات ها حرف ميزنن ، همه دمکرات ها حرف ميزنن

