ویدیو کلیپ
متن ترانه
Anyway-
– به هر حال-
It’s bad bitch o’clock, yeah, it’s thick:30
– ساعت بد جنده ست ، آره ، ضخيمه: 30
I’ve been through a lot, but I’m still flirty (okay)
– من خيلي چيزا رو پشت سر گذاشتم ، اما هنوزم با هم دوست دارم (باشه)
Is everybody back up in the building?
– همه دوباره به ساختمون برگشتن؟
It’s been a minute, tell me how you’re healing
– يه دقيقه گذشته ، بهم بگو چطوري بهبود پيدا کردي
‘Cause I’m about to get into my feelings
– چون دارم به احساساتم مي رسم
How you feeling? How you feel right now?
– چه حسی داری ؟ الان چه حسی داری ؟
Oh, I’ve been so down and under pressure
– اوه ، من خيلي تحت فشار بودم
I’m way too fine to be this stressed, yeah
– من خيلي خوبم که اينقدر استرس داشته باشم ، آره
Oh, I’m not the girl I was or used to be, uh
– اوه ، من اون دختري نيستم که بودم يا قبلا بودم
Bitch, I might be better
– جنده ، شايد بهتر باشم
Turn up the music, turn down the lights
– موسیقی رو روشن کن ، چراغ ها رو خاموش کن
I’ve got a feeling I’m gon’ be alright
– من احساس ميکنم که حالم خوبه
Okay (okay), alright
– باشه ، باشه
It’s about damn time (time)
– این در مورد زمان لعنتی است
Turn up the music, let’s celebrate (alright)
– موسیقی رو بالا ببر ، بیا جشن بگیریم
I’ve got a feeling I’m gon’ be okay
– من احساس ميکنم که حالم خوبه
Okay (okay), alright
– باشه ، باشه
It’s about damn time
– وقتشه
In a minute, I’ma need a sentimental
– يه دقيقه ديگه ، به يه احساساتي نياز دارم
Man or woman to pump me up
– مرد یا زن برای پمپ کردن من
Feeling fussy, walking in my Balenci-ussies
– احساس پرخاشگری, راه رفتن در من Balenci-ussies
Tryna bring out the fabulous
– Tryna را از افسانه
‘Cause I give a fuck way too much
– چون من خيلي به اين قضيه اهميت ميدم
I’ma need, like, two shots in my cup
– من به دو تا شات توي فنجونم نياز دارم
Wanna get up, wanna get down
– میخوای بلند بشی ، میخوای پایین بیای
Mmh, that’s how I feel right now
– من الان هم همين حس رو دارم
Oh, I’ve been so down and under pressure
– اوه ، من خيلي تحت فشار بودم
I’m way too fine to be this stressed, yeah
– من خيلي خوبم که اينقدر استرس داشته باشم ، آره
Oh, I’m not the girl I was or used to be, uh
– اوه ، من اون دختري نيستم که بودم يا قبلا بودم
Bitch, I might be better
– جنده ، شايد بهتر باشم
Turn up the music, turn down the lights
– موسیقی رو روشن کن ، چراغ ها رو خاموش کن
I’ve got a feeling I’m gon’ be alright
– من احساس ميکنم که حالم خوبه
Okay (okay), alright
– باشه ، باشه
It’s about damn time (time)
– این در مورد زمان لعنتی است
Turn up the music, let’s celebrate (alright)
– موسیقی رو بالا ببر ، بیا جشن بگیریم
I’ve got a feeling I’m gon’ be okay
– من احساس ميکنم که حالم خوبه
Okay (okay), alright
– باشه ، باشه
It’s about damn time (bitch!)
– این در مورد زمان لعنتی (سگ ماده!)
‘Cause, uh, you know what time it is, uh
– چون ، ميدوني ساعت چنده ،
I’m coming out tonight
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight (uh-huh)
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight (ooh)
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight
– امشب دارم ميام بيرون
Okay (okay), alright (alright)
– باشه (باشه) ، باشه (باشه)
It’s about damn time (ooh)
– وقت لعنتي است
I’m coming out tonight (let’s go)
– امشب دارم ميام بيرون (بذار بريم)
I’m coming out tonight (coming out tonight)
– من امشب میام بیرون (امشب میام بیرون)
I’m coming out tonight
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight (ooh)
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight
– امشب دارم ميام بيرون
I’m coming out tonight (coming out tonight)
– من امشب میام بیرون (امشب میام بیرون)
Okay (okay), alright
– باشه ، باشه
It’s about damn time (oh-oh-oh-oh)
– وقتشه (اوه اوه اوه اوه اوه)
Bitch
– سگ ماده
Yeah, yeah
– آره ، آره
It’s about damn time
– وقتشه
