MACAN – Гос. Подряд (Gos. Podryad) روسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue
– نگران من نباش ، نگران نباش ، چون صورتحساب هام آبي هستن
Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно)
– فکر کنم داره به من چسبيده مثل يه لوبو
Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У)
– ما ارتفاع رو بدست آورديم ، اميدوارم که سقوط نکنم
Я хотел тебе соврать, но, походу, не могу (Воу, воу, воу, эй, ай)
– ميخواستم بهت دروغ بگم ، اما نميتونم (واو ، واو ، واو ، هي ، هي)

Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– ما در فدراسیون روسیه صدا می زنیم-ما یک وضعیت پیشرفته (Heu)داریم
Низкие частоты вверх, пусть они парят (А)
– فرکانس های پایین بالا ، اجازه دهید آنها را بالا (A)
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат (Тщ)
– من-من عزیزانم را دارم و برای آنها یک رشوه دارم ()
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– ما دوازده ماه متوالی در کشور گاز می دهیم ، آه
Мы делаем звук в РФ — у нас господряд (Воу)
– ما در فدراسیون روسیه صدا می زنیم-ما یک وضعیت پیشرفته (Heu)داریم
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– فرکانس هاي پايين بالا هستن ، بذارين بالا برن
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– من عزيزانم رو دارم و براي اونا يه رشوه دارم
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд, ай
– ما دوازده ماه متوالی در کشور گاز می دهیم ، آه

Какой fashion? Да, мы чересчур простые
– چه نوع مد؟ بله ، ما خیلی ساده ایم.
Я чуть популярный, вот и закатал кабину
– من يه کم محبوبم ، پس کلبه رو جمع کردم.
Нахуй-Нахуй-Нахуй все эти жёлтые новостные
– لعنت ، لعنت ، لعنت به همه اين اخبار زرد
Я сломаю ебало там, где поймаю админа
– من اون عوضي رو ميشکنم که ادمين رو ميگيرم
Твои старшие на фене, но они не блатные
– بزرگان شما روی سشوار هستند ، اما دزد نیستند
Похуй чужое мнение, оно нас не подвинет
– لعنت به نظر يکي ديگه ، ما رو تحت تاثير قرار نميده
Чё нам твои контакты? Если чё, тебя подкинем
– برای چه نیاز به مخاطبین شما داریم؟ اگه اينطوره ، ما بهت يه آسانسور ميديم.
Если чё, звони 02, Вася, береги мобильник (Эй)
– اگه چيزي هست ، به شماره 02 زنگ بزن ، واشيا ، مراقب موبايلت باش (هي)
Внутренний голос говорит: «Всё заебало», а
– يه صداي دروني ميگه “همه چيز گند شده” اما
Оставь дела и всё лавэ держи на картах
– ولش کن و عشق رو روی کارت ها نگه دار
Но я со студии на тренировку, чтобы там подраться
– اما من از استودیو هستم تا تمرین کنم تا اونجا بجنگم
Хули, я же не еблан слушать Макана, ай
– لعنتي ، من به حرف ماکان گوش نمي دم ، آه

Мы делаем звук в РФ — у нас господряд, а
– ما در فدراسیون روسیه صدا می زنیم-ما محدوده بالایی داریم ، و
Низкие частоты вверх, пусть они парят
– فرکانس هاي پايين بالا هستن ، بذارين بالا برن
У ме— У меня есть близкие, и есть для них откат
– من عزيزانم رو دارم و براي اونا يه رشوه دارم
Мы даём в стране газ двенадцать месяцев подряд (Пр, ву, окей)
– ما دوازده ماه است که در کشور گاز فراهم می کنیم (Pr ، vu ، OK)

P-P-Presidential Rollie (Rollie)
– P-P-رئیس جمهور رولی (رولی)
Лямы позвонили мне, зовут меня в гастроли (Фью)
– لاما ها بهم زنگ زدن ، دارن بهم زنگ ميزنن
Два-Два тона котлы, брату замутил Дайтоны (Е)
– دو دو تن بخاری ، برادرم دایتونز رو با هم مخلوط کرده
Сумка на питоне, и в патроннике патроны (Фр)
– یک کیسه روی یک پایتون و کارتریج در اتاق (Fr)
Не могу соврать — я всё имел это со школы (По, по, по; да)
– من نمی توانم دروغ بگویم-من از دبیرستان همه چیز را داشتم (پو ، پو ، پو ؛ بله)
Ты подумал, что я призрак — у дома Фантомы (Да)
– تو فکر ميکردي من يه روح هستم-تو خونه شبح هست (بله)
Кулинаны, Бэхи, и я выше ща, чем горы (Горы)
– کولینان ، بکس و من از کوه ها بلندتر هستم
Прямо из Андорры — работа белей Мадонны (Тщ-тщ)
– مستقیم از آندورا-کار مادونا سفید (کامل)
Прости мои манеры, ведь я прямо из района (С блока)
– آداب و رسومم رو ببخشيد چون من مستقيم از محله هستم
И со мной койоты (Ау-у), хотели от меня что-то? (Что-то)
– و کویوت ها با من هستند ، آیا چیزی از من می خواهند؟ (چیزی)
Но я не дам и йоту им (Эу)
– اما من بهشون يه ذره هم نميدم
Чувствую себя живым (Угу)
– احساس زنده بودن ميکنم
Я, и на мне огромный дым (Ч-ч, пф-ф)
– و من يه دود بزرگ روي خودم دارم (H-h ، pf-f)
Я, MACAN, катаюсь с ним, хм (Угу)
– من ، ماکان ، با اون سوار ميشم ، هممم
Я, в облаках где-то парим (Эй, я)
– من يه جايي تو ابرها شناورم (هي ، من)

(Ай, я, я)
– (آه ، من ، من)
Ай, бит остановился? (Воу)
– آه ، ضرب و شتم متوقف شد ؟ (وای)
Инженер, продолжи бит, эй (Пр-пр-пр, воу)
– مهندس ، به ضرب و شتم ادامه بده ، هی (وای ، وای)

Ай, стака— стакан как Яо Мин (П-п-пр-р, пр-р)
– آره ، يه شيشه مثل يائو مينگ رو جمع کن (P-p-p-r ، p-r)
Ослепнешь — я надену блинг, ха
– اگه کور بشي ، من يه لباس ميپوشم ، ها
Пацаны на кухне пекут не блины, ву
– بچه هاي آشپزخونه پنکيک نمي پختن ، وو
Был на bando, теперь в Париже в брассери, ву
– من در باندو بودم ، حالا در پاریس در براسری ، وو
Города (А), я держу на себе рубли, хы (Рубли)
– شهرها ، من روبل رو روی خودم نگه می دارم ، ها (روبل)
Money spread на Хабаровск, так же косари, ха
– پول به Khabarovsk ، و همچنین mowers ، huh
Извини, для них я не найду любви, ха
– متاسفم ، من عشقشون رو پيدا نمي کنم ، ها ؟
На рубле, трапил и в Airbnb, ха
– در روبل ، تراپیل و در Airbnb ، ها

Всё, ха
– همین ، ها؟
Окей
– باشه
BENZO, MACAN
– بنزو ، ماکان
Пр, ага
– اوه ، آره


MACAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: