Mae Stephens – If We Ever Broke Up فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

If you keep wondering
– اگر مدام تعجب می کنید
If somebody understands
– اگر کسی بفهمد
Darling, I don’t understand you
– عزیزم من تو را درک نمی کنم
If you stay awake at night
– اگر شب بیدار بمانید
Waiting for somebody right
– انتظار برای کسی حق
Baby, oh, your karma is due
– عزیزم, اوه, کارما خود را به دلیل

Like, I would never hate you
– مثلا من هرگز از تو متنفر نخواهم شد
But only if you want to
– اما فقط اگر می خواهید
So much time, like who knew? (Like who knew?)
– زمان زیادی, مانند که می دانستند? (مانند که می دانستند?)
Music we got into
– موسیقی که وارد شدیم
Songs we fell in love to
– ترانه هایی که عاشقش شدیم
Boy, this feels so wrong too (ah-ah-ah)
– پسر, این احساس خیلی اشتباه بیش از حد (اه-اه-اه)

If we ever broke up, I’d never be sad
– اگر ما تا به حال شکست تا, من هرگز غمگین می شود
Thinking ’bout everything that we had
– فکر کردن در مورد همه چیز که ما داشتیم
If we ever broke up
– اگه ما از هم جدا شدیم
If we ever broke up, I’d call your dad
– اگر ما تا به حال شکست تا, من می خواهم پدر خود را پاسخ
And tell him all the shittiest of things you said
– و به او بگویید همه کثیف ترین چیزهایی که شما گفتید
If we ever broke up
– اگه ما از هم جدا شدیم

Boy, don’t get emotional ’cause it’s not personal
– پسر احساساتی نشو چون شخصی نیست
It’s just the way, just the way it goes
– این تنها راه, تنها راه می رود
If we ever broke up, I’d never be sad
– اگر ما تا به حال شکست تا, من هرگز غمگین می شود
Thinking ’bout everything that we had
– فکر کردن در مورد همه چیز که ما داشتیم
If we ever broke up
– اگه ما از هم جدا شدیم

You’re living in wonderland
– شما در سرزمین عجایب زندگی می کنید
If you think I’ll understand
– اگه فکر کنی من میفهمم
All the shit you put me through
– همه گه شما به من قرار داده از طریق
If girls in white dresses and big winter weddings
– اگر دختران در لباس های سفید و عروسی های زمستانی بزرگ
Is something you want to be true
– چیزی است که شما می خواهید درست باشد

Then pack up your drama
– سپس بسته تا درام خود را
This selfish dilemma
– این معضل خودخواهانه
Is something this shit can’t undo
– چیزی است که این گه نمی تواند خنثیسازی
Like, I would never hate you
– مثلا من هرگز از تو متنفر نخواهم شد
But only if you want to
– اما فقط اگر می خواهید
So much time like, who knew? Whoa-oh
– زمان زیادی مانند, چه کسی می دانست? اوه اوه

If we ever broke up, I’d never be sad
– اگر ما تا به حال شکست تا, من هرگز غمگین می شود
Thinking ’bout everything I thought we had
– فکر کردن درباره همه چیز من فکر کردم ما تا به حال
If we ever broke up
– اگه ما از هم جدا شدیم
If we ever broke up, I’d call your dad
– اگر ما تا به حال شکست تا, من می خواهم پدر خود را پاسخ
And tell him all the shittiest of things you’ve said
– و همه بدترین چیزهایی را که گفته اید به او بگویید
If we ever broke up
– اگه ما از هم جدا شدیم

Boy, don’t get emotional
– پسر احساساتی نشو
‘Cause it’s not personal
– چون شخصی نیست
It’s just the way, just the way it goes
– این تنها راه, تنها راه می رود
If we ever broke up, I’d never be sad
– اگر ما تا به حال شکست تا, من هرگز غمگین می شود
Thinking ’bout everything that we had
– فکر کردن در مورد همه چیز که ما داشتیم
If we ever broke up (ha-ha-ha)
– اگر ما تا به حال شکست تا (هکتار-هکتار-هکتار)


Mae Stephens

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: