Metro Boomin & James Blake – Hummingbird فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Metro
– مترو
Ayy, Lil’ Metro on that beat
– آره ، مترو کوچولو تو اون آهنگ

Hummingbird, summer song
– پرنده کوبی ، آهنگ تابستانی
Has it brought my life back?
– زندگي منو برگردوند؟
Hangin’ in the balance
– در تعادل آویزان شده
Have you brought the light back?
– نور رو برگردوندي؟
Pen pal on a night shift
– دوست نامه در شیفت شب
She’s who I get away with
– اون کسي هست که من باهاش فرار ميکنم
Realising she might
– متوجه شدم که ممکنه
Be all I need in this life
– تمام چيزي باش که من در اين زندگي نياز دارم

When I saw a cold snap
– وقتي يه سرماخوردگي ديدم
I wasn’t with the season
– من با فصل نبودم
Attack was on the airport
– حمله به فرودگاه بود
And outside there was a season
– و بيرون يه فصل بود
In here, paper walls are pushing back on you like
– اینجا ، دیوارهای کاغذی مثل
Eventually you push through
– در نهایت شما از طریق فشار
The moment that you realise
– لحظه ای که متوجه میشی

And hummingbird
– و پرنده کوبی
I know that’s our time (that’s our time)
– میدونم که وقت ماست (این وقت ماست)
But stay on
– اما ادامه بده
Stay on, stay on with me
– ادامه بده ، ادامه بده
And hummingbird
– و پرنده کوبی
I can never unsee
– من هيچوقت نميتونم از ديدنش غافل بشم
What you’ve shown me
– آنچه به من نشان دادی
Stay on, stay on with me
– ادامه بده ، ادامه بده

Hummingbird, summer song
– پرنده کوبی ، آهنگ تابستانی
Has it brought my life back?
– زندگي منو برگردوند؟
Hangin’ in the balance
– در تعادل آویزان شده
Have you brought the light back?
– نور رو برگردوندي؟
Pen pal on a night shift
– دوست نامه در شیفت شب
She’s who I get away with
– اون کسي هست که من باهاش فرار ميکنم
Realising she might
– متوجه شدم که ممکنه
Be all I need in this life
– تمام چيزي باش که من در اين زندگي نياز دارم

The moment when you realise
– لحظه ای که متوجه میشی
There’s someone there that needs you
– يه نفر اونجاست که به تو نياز داره
Lap band on the feelings
– باند دامن در احساسات
I tax them for no reason
– من بدون هيچ دليلي ازشون ماليات ميگيرم
I added love ’cause love is unconditional
– من عشق اضافه کردم چون عشق بی قید و شرط است
I count on love, I count on love
– من روی عشق حساب می کنم ، روی عشق حساب می کنم
‘Cause love is unconditional within reason
– چون عشق در حد عقل بی قید و شرط است

And hummingbird (hummingbird)
– و پرنده کوبی (پرنده کوبی)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– میدونم که وقت ماست (میدونم که وقت ماست)
But stay on (stay, stay on)
– اما بمون (بمون ، بمون)
Stay on, stay on with me
– ادامه بده ، ادامه بده
And hummingbird (hummingbird)
– و پرنده کوبی (پرنده کوبی)
I can never unsee (never)
– من هرگز نمی توانم (هرگز)را از بین ببرم
What you’ve shown me
– آنچه به من نشان دادی
Stay on, stay on with me
– ادامه بده ، ادامه بده

Would I sign up again?
– دوباره ثبت نام کنم ؟
Would I sign up again?
– دوباره ثبت نام کنم ؟
And the night was so strong
– و شب خیلی قوی بود
Forget the time like life is long
– زمان رو فراموش کن انگار زندگي طولاني است
Wings beating a thousand strong
– بال ها هزار نفر رو شکست دادن
Would I sign up again?
– دوباره ثبت نام کنم ؟
Would I sign up again?
– دوباره ثبت نام کنم ؟
And the night was so strong
– و شب خیلی قوی بود
Forget the time like life is long
– زمان رو فراموش کن انگار زندگي طولاني است
Unconditional within reason
– بی قید و شرط در حد عقل

And hummingbird (hummingbird)
– و پرنده کوبی (پرنده کوبی)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– میدونم که وقت ماست (میدونم که وقت ماست)
But stay on (stay, stay on)
– اما بمون (بمون ، بمون)
Stay on, stay on with me (stay on, stay)
– بمون ، با من بمون (بمون ، بمون)
And hummingbird (hummingbird)
– و پرنده کوبی (پرنده کوبی)
I can never unsee (I can never)
– من هرگز نمی توانم از بین ببرم (من هرگز نمی توانم)
What you’ve shown me (you, you, you)
– آنچه به من نشان دادی (تو ، تو ، تو)
Stay on, stay on with me
– ادامه بده ، ادامه بده


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: