ویدیو کلیپ
متن ترانه
Still
– هنوزم
Wakin’ you up
– بیدارت کردم
Inform you
– اطلاع رسانی کنید
Still (Metro!)
– هنوز (مترو!)
Doin’ what we doin’
– انجام دادن کاری که ما انجام می دهیم
Havin’ what we havin’
– داشتن چیزی که داریم
Tell you, president
– بهت ميگم ، رئيس جمهور
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– بذار اون پول پرواز کنه ، لعنتي ، ما به مريخ گير افتاديم ، پسر
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– وقتي اينجوري از خودت استفاده ميکني من يه سري جنده دارم که ميتوني قرض بگيري ، پسر
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– بانک رول بوسين از جيبت بيرون ما هنوز بهشون ميگيم پد ران
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– ما اونايي که ترازو رو شکونديم ، کيسه ي تله رو سرو کرديم
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– بذار اون پول پرواز کنه ، لعنتي ، ما به مريخ گير افتاديم ، پسر
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– وقتي اينجوري از خودت استفاده ميکني من يه سري جنده دارم که ميتوني قرض بگيري ، پسر
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– بانک رول بوسين از جيبت بيرون ما هنوز بهشون ميگيم پد ران
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– ما اونايي که ترازو رو شکونديم ، کيسه ي تله رو سرو کرديم
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– با اتوبوس بيرون ، توي آب گير مي افتن ، بعدش خوشحال برميگردن
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– واقعا به اين کاکاسياه لعنتي هيچي نيست ، ما فقط آب مي ريزيم
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– معلم اين کاکاسياه ها بودم ، اونا رو به کلاس مي بردم
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– فوق العاده شارژ پرواز گذشته, [?] بزرگراه بر روی گاز
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt up
– آره ، ما هنوز هم برميگرديم
Antique on my pants, them True’s gon’ show her ass
– عتیقه در شلوار من, آنها واقعی است gon ‘ نشان دادن الاغ او
Always Jim Jones, Chrome Heart on my hat
– همیشه جیم جونز ، قلب کروم روی کلاه من
Goyard for the belt, with the bag to match
– Goyard برای کمربند ، با کیسه برای مطابقت
Bitch my life a movie, you know I’m living fast
– جنده زندگي من يه فيلم ، ميدوني که من سريع زندگي ميکنم
Still lit, when they found me I was turnt nigga
– هنوزم روشن بود ، وقتي منو پيدا کردن من يه کاکاسياه شدم
Did my first song when I was sixteen and it worked nigga
– اولین آهنگم رو وقتی شانزده سالم بود نوشتم و جواب داد
Money, swag, Moncler, watch her twerk nigga
– پول, swag, Moncler, سازمان دیده بان سیاه پوست twerk او
Ho, sit down, for that work, hit my chirp nigga
– هو ، بشين ، براي اون کار ، به کاکاسياهاي من ضربه بزن
Let that money fly, fuck it, We done trapped to mars, boy
– بذار اون پول پرواز کنه ، لعنتي ، ما به مريخ گير افتاديم ، پسر
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– وقتي اينجوري از خودت استفاده ميکني من يه سري جنده دارم که ميتوني قرض بگيري ، پسر
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– بانک رول بوسين از جيبت بيرون ما هنوز بهشون ميگيم پد ران
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– ما اونايي که ترازو رو شکونديم ، کيسه ي تله رو سرو کرديم
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– با اتوبوس بيرون ، توي آب گير مي افتن ، بعدش خوشحال برميگردن
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– واقعا به اين کاکاسياه لعنتي هيچي نيست ، ما فقط آب مي ريزيم
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– معلم اين کاکاسياه ها بودم ، اونا رو به کلاس مي بردم
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– فوق العاده شارژ پرواز گذشته, [?] بزرگراه بر روی گاز
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt up
– آره ، ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt and we smokin’ purp
– آره هنوز هم برگشتيم و سيگار کشيديم
Big bro got Jamaican work he said his chicken jerk
– برادر بزرگ کردم کار جامائیکا او گفت مرغ خود را حرکت تند و سریع
Then that [?], put 3, 5 in the blunt
– پس اون [?] ، 3 ، 5 را در بلانت قرار دهید
I’m mixing Polo with the Prada, I do my own stunts
– من پولو رو با پرادا مخلوط ميکنم ، من خودم کاراي خودمو انجام ميدم
First yall niggas sippin’ Act’, new lil’ shit her ass fat
– اول شما سیاه پوستان sippin ‘عمل, جدید lil’ گه الاغ او را چربی
And I found that money like that money shit got Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– و من اون پول رو پيدا کردم مثل اون پول لعنتي منو گرفت و گپ و مترو آره ما برميگرديم ، مثل چهار آپارتمان
Say go and take it easy on your thumbs you count up munyun too much
– بگو برو و آروم باش تو مونيون رو زياد حساب ميکني
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– بذار اون پول پرواز کنه ، لعنتي ، ما به مريخ گير افتاديم ، پسر
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– وقتي اينجوري از خودت استفاده ميکني من يه سري جنده دارم که ميتوني قرض بگيري ، پسر
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– بانک رول بوسين از جيبت بيرون ما هنوز بهشون ميگيم پد ران
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– ما اونايي که ترازو رو شکونديم ، کيسه ي تله رو سرو کرديم
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– با اتوبوس بيرون ، توي آب گير مي افتن ، بعدش خوشحال برميگردن
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– واقعا به اين کاکاسياه لعنتي هيچي نيست ، ما فقط آب مي ريزيم
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– معلم اين کاکاسياه ها بودم ، اونا رو به کلاس مي بردم
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– فوق العاده شارژ پرواز گذشته, [?] بزرگراه بر روی گاز
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt (Turnt up)
– آره ما هنوز هم برميگرديم
Yeah we still turnt up (Metroski)
– آره هنوز هم مي ريم (متروسکي)
Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– من و guap و مترو آره ما برميگرديم ، مثل چهار تا آپارتمان
Let that money fly, we done trapped to mars
– بذار اون پول پرواز کنه ، ما به مریخ گیر افتادیم
When your swag like this, when your swag like this
– وقتي که اينجوري پولت رو ميدي ، وقتي که اينجوري پولت رو ميدي
Ay Metro check this out, man, look we tired of that zibba-zabba-zabba-zabba music, man
– آي مترو اينو ببين ، مرد ، ببين ما از اون موسيقي زيبايي-زبايي-زبايي خسته شديم ، مرد
We need some of that real music back, that old Atlanta back, man
– ما به يه کم از اون موسيقي واقعي نياز داريم ، اون آتلانتا قديمي ، مرد
We need some of that futuristic lean
– ما به يه مقدار از اون نيروهاي آينده اي نياز داريم
We need some of that J Money, first name, last name
– ما به يه مقدار از اون پول جي نياز داريم ، اسم اول ، اسم خانوادگي
Some of that, wassuuuuup, wassuuuuup, bow, bow, bow
– برخی از آن, wassuuuuuup, wassuuuuuup, کمان, کمان
We need all that back, okay?
– ما به همه اون چيزا نياز داريم ، باشه؟
Look I’m tryna have fun again Metro
– ببين ، من دارم سعي ميکنم دوباره خوش بگذره مترو
These clubs different now
– این باشگاه در حال حاضر متفاوت است
I’m tired of the percocet music
– از موسیقی پرکوست خسته شدم
I’m tired of these girls walkin’ into them clubs, drunk, can’t walk, can’t stand up, they too turnt, all they wanna do is go live and be on they Snap
– من از اين دخترا خسته شدم که مست و مست وارد کلاب هاشون ميشن ، نميتونن راه برن ، نميتونن بلند بشن ، اونا هم ميچرخن ، تنها کاري که ميخوان بکنن اينه که زنده باشن و برن
Look Metro, we sick of that, okay? YN
– ببين مترو ، از اين خسته شديم ، باشه؟ این
Look we tryna have fun in the club
– ببین ، ما سعی میکنیم توی باشگاه خوش بگذرونیم
We ain’t tryna worry about getting shot at all the damn time
– ما اصلا نگران اين نيستيم که هميشه به ما شليک بشه
Come on now, Metro let’s bring it back
– بيا ، مترو بيا برگردونيمش
Let’s bring it back baby, cuz I’m ready
– بذار برگردونمش عزيزم ، چون من آماده ام
I’m ready to get twerked on again
– من آماده ام که دوباره شروع کنم
