Natalie Imbruglia – Torn فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

I thought I saw a man brought to life
– فکر کردم يه مرد رو ديدم که زنده شد
He was warm, he came around like he was dignified
– اون گرم بود ، انگار که با شرافت بود
He showed me what it was to cry
– اون بهم نشون داد که گريه کردن چي بود

Well you couldn’t be that man that I adored
– خب ، تو نمیتونی مردی باشی که من عاشقش بودم
You don’t seem to know, or seem to care what your heart is for
– به نظر نمياد که بدوني يا به نظر مياد که به قلبت اهميت ميدي
I don’t know him anymore
– دیگه نمیشناسمش
There’s nothin’ where he used to lie
– چيزي نيست که اون دروغ ميگفت
Our conversation has run dry
– مکالمه ما خشک شده
That’s what’s goin’ on
– اين چيزيه که داره اتفاق ميفته
Nothing’s fine, I’m torn
– هیچ چیز خوب نیست ، من پاره شدم

I’m all out of faith, this is how I feel
– من همه از ايمان خارج شدم ، اين احساس منه
I’m cold and I am shamed
– من سردم و شرمنده ام
Lying naked on the floor
– برهنه روی زمین دراز کشیده
Illusion never changed
– توهم هرگز تغییر نکرد
Into something real
– به يه چيز واقعي تبديل ميشه
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– من کاملا بيدارم و مي تونم ببينم که آسمان کامل پاره شده
You’re a little late
– یه کم دیر اومدی
I’m already torn
– من از قبل پاره شدم

So I guess the fortune teller’s right
– پس فکر کنم فالگیر درست میگه
Should have seen just what was there and not some holy light
– بايد ميديدم که چه چيزي اونجا بود نه يه نور مقدس
But you crawled beneath my veins and now
– اما تو زير رگ هام خزيدي و حالا
I don’t care, I have no luck
– برام مهم نيست ، من شانس ندارم
I don’t miss it all that much
– خیلی دلم براش تنگ نمیشه
There’s just so many things
– خیلی چیزا هست
That I can’t touch, I’m torn
– که من نميتونم بهش دست بزنم ، من پاره شدم

I’m all out of faith, this is how I feel
– من همه از ايمان خارج شدم ، اين احساس منه
I’m cold and I am shamed
– من سردم و شرمنده ام
Lying naked on the floor
– برهنه روی زمین دراز کشیده
Illusion never changed
– توهم هرگز تغییر نکرد
Into something real
– به يه چيز واقعي تبديل ميشه
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– من کاملا بيدارم و مي تونم ببينم که آسمان کامل پاره شده
You’re a little late
– یه کم دیر اومدی
I’m already torn
– من از قبل پاره شدم

Torn
– پاره شده

There’s nothing where he used to lie
– جایی که قبلا دروغ میگفت هیچی نیست
My inspiration has run dry
– الهام من خشک شده
That’s what’s goin’ on
– اين چيزيه که داره اتفاق ميفته
Nothing’s right, I’m torn
– هیچ چیز درست نیست ، من پاره شدم

I’m all out of faith
– من همه از ايمان خارج شدم
This is how I feel
– اين احساس منه
I’m cold and I am shamed
– من سردم و شرمنده ام
Lying naked on the floor
– برهنه روی زمین دراز کشیده
Illusion never changed
– توهم هرگز تغییر نکرد
Into something real
– به يه چيز واقعي تبديل ميشه
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– من کاملا بيدارم و مي تونم ببينم که آسمان کامل پاره شده

I’m all out of faith
– من همه از ايمان خارج شدم
This is how I feel
– اين احساس منه
I’m cold and I am ashamed
– من سردم و شرمنده ام
Bound and broken on the floor
– بسته و شکسته روی زمین
You’re a little late
– یه کم دیر اومدی
I’m already torn
– من از قبل پاره شدم

Torn
– پاره شده

Oh
– اوه

Oh yeah, oh yeah
– اوه آره ، اوه آره

Oh yeah, oh yeah
– اوه آره ، اوه آره


Natalie Imbruglia

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: