Nicki Minaj – Are You Gone Already فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

What you doin’, Papa?
– چیکار میکنی بابا؟
Hi
– سلام
No, uh-uh, say hi
– نه ، سلام کن
Hi
– سلام

Don’t you know I’m no good for you?
– نمی دونی من به درد تو نمی خورم
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– من ياد گرفتم که تو رو از دست بدم ، نميتونم پولش رو بدم
Tore my shirt to stop you bleedin’
– پيراهنم رو پاره کردم تا خونريزي رو متوقف کنم
But nothin’ ever stops you leavin’
– اما هيچ چيز مانع از رفتن تو نميشه
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– وقتي دارم ميام خونه ساکت ميشم و تنها هستم

You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– تو هيچوقت با بابا آشنا نشدي (من ميتونم دروغ بگم ، بگم که ازش خوشم مياد)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– اون خيلي مهربونه ، مامانم رو روي انگشت پاهام نگه مي داره(مثل اون)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– من به کمک نیاز داشتم ، شما یک پرواز رزرو کردید (من می توانم دروغ بگویم ، و بگویم که من آن را دوست دارم)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– سه روز ديگه ، با بابا آشنا ميشي (مثل اون ، ام ام)

The waiting, the gazing
– انتظار ، نگاه کردن
The painting, the raging
– نقاشی ، خشمگین
The ravin’, the pacing
– راون، قدم زدن
The praying, the shaking
– دعا ، لرزش
I must admit, I was breaking
– بايد اعتراف کنم ، من داشتم
I must admit, I was taking
– بايد اعتراف کنم که داشتم
I must admit, my heart was racing
– بايد اعتراف کنم ، قلبم تند مي زد
Telephone ring
– زنگ تلفن
He didn’t make it
– اون موفق نشد

I just believed you wakin’
– من فقط باور کردم که تو بيدار شدي
A memory in the makin’
– خاطره ای در حال ساخت
Call me
– تماس با من
Won’t you call me? (Call)
– نمیخوای بهم زنگ بزنی ؟ (تماس بگیرید)
No, you gone
– نه رفتی
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– آیا شما در حال حاضر رفته اید ؟ (آیا شما در حال حاضر بیش از حد نمی دانید ؟ )

I’ll only hurt you if you let me
– فقط اگه اجازه بدي بهت صدمه ميزنم
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– بهم بگو دوست ، اما منو نزديک تر نگه دار (به من زنگ بزن)
And I’ll call you when the party’s over
– و وقتي مهموني تموم شد بهت زنگ ميزنم
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– وقتي دارم ميام خونه ساکت ميشم و تنها هستم

So deal, Nika
– پس معامله کن ، نيکا
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– آره واقعی ، نیکا (می تونم دروغ بگم ، بگم که اینجوری دوست دارم)
Don’t stress, Onika
– استرس نداشته باش اونیکا
So blessed, Onika (like it like that)
– خیلی مبارک ، اونیکا (اینطوری دوست دارم)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– امروز ، 12-3-23 است (من می توانم دروغ بگویم ، بگویم که من آن را دوست دارم)
Your baby’s three
– سه تا بچه ات
He’s the best, Onika (like it like that)
– اون بهترين هست اونيکا (مثل اون)

Set me, set me, set me free
– منو آزاد کن ، آزاد کن
Why didn’t you come back to get me?
– چرا برنگشتی تا منو بگیری؟
Let me, let me, let me be (let me be)
– بذار من ، بذار من ، بذار من باشم (بذار من باشم)
Why would anyone want to love me?
– چرا کسي ميخواد منو دوست داشته باشه ؟
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– ريچ ، آره ، اما خوشحال هستي ؟ (ريچ ، آره ، اما خوشحال هستي ؟ )
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– تمام این گناه که با خودت داری سنگین است (همه این گناه سنگین است)
You’ve already made your peace with me
– تو قبلا با من آشتی کردی
One day you’ll have to forgive Mommy
– يه روزي بايد مامان رو ببخشي
But she knows you know too much already
– اما اون ميدونه که تو خيلي چيزا ميدوني

I’ll only hurt you if you let me
– فقط اگه اجازه بدي بهت صدمه ميزنم
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– بهم بگو دوست ، اما منو نزديک تر نگه دار (به من زنگ بزن)
And I’ll call you when the party’s over
– و وقتي مهموني تموم شد بهت زنگ ميزنم
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– وقتي دارم ميام خونه ساکت ميشم و تنها هستم
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– و من ميتونم دروغ بگم ، بگم که من اينطوري دوست دارم ، اينطوري دوست دارم
I could lie, say I like it like that, like it like that
– من ميتونم دروغ بگم ، بگم که من اينطوري دوست دارم ، اينطوري دوست دارم

Nothin’ is better sometimes
– بعضی وقتا هیچ چیز بهتر نیست
Once we’ve both said our goodbyes
– وقتی هر دومون خداحافظی کردیم
Let’s just let it go
– بذارین ولش کنیم
Let me let you go
– بگذار من تو را رها کنم

Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– وقتي دارم ميام خونه ساکت ميشم و تنها هستم
I could lie, say I like it like that, like it like that
– من ميتونم دروغ بگم ، بگم که من اينطوري دوست دارم ، اينطوري دوست دارم
I could lie, say I like it like that, like it like that
– من ميتونم دروغ بگم ، بگم که من اينطوري دوست دارم ، اينطوري دوست دارم


Nicki Minaj

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: