ویدیو کلیپ
متن ترانه
Yeah, this right here (tell me why)
– آره ، اين درست اينجاست (به من بگو چرا)
Goes out to everyone that has lost someone
– به هر کسي که کسي رو از دست داده ، مي رسه
That they truly loved (c’mon), check it out
– که واقعا دوستشون داشت (بيا) ، ببين
Seems like yesterday, we used to rock the show
– انگار دیروز بود که ما نمایش رو تکان می دادیم
I laced the track, you locked the flow
– من مسير رو بند زدم ، تو جريان رو قفل کردي
So far from hanging on the block of dough
– تا الان که روي بلوک خمیر آويزون نشده
Notorious, they got to know that
– بدنام ، اونا فهميدن که
Life ain’t always what it seems to be
– زندگي هميشه اونطوري نيست که به نظر مياد
Words can’t express what you mean to me
– کلمات نمیتونن معنی تو رو برای من بیان کنن
Even though you’re gone, we’re still a team
– با وجود اينکه تو رفتي ، ما هنوز يه تيم هستيم
Through your family, I’ll fulfill your dreams
– از طریق خانواده ات ، رویاهایت رو برآورده میکنم
In the future, can’t wait to see
– در آينده ، نميتونم صبر کنم تا ببينم
If you’ll open up the gates for me, reminisce sometime
– اگه دروازه ها رو برام باز ميکني ، يه بار به ياد بيار
The night they took my friend
– شبی که دوستم را بردند
Try to black it out, but it plays again
– سعی کنید آن را سیاه کنید ، اما دوباره بازی می کند
When it’s real, feelings’ hard to conceal
– وقتی واقعی است ، پنهان کردن احساسات سخت است
Can’t imagine all the pain I feel
– نميتونم تصور کنم که چه دردي دارم
Give anything to hear half your breath
– هر چیزی را برای شنیدن نیمی از نفس خود بدهید
I know you’re still livin’ your life after death
– ميدونم که هنوز بعد از مرگ زندگي ميکني
Every step I take
– هر قدم که می زنم
Every move I make
– هر حرکتی که میکنم
Every single day, every time I pray
– هر روز ، هر بار که دعا مي کنم
I’ll be missing you
– دلم برات تنگ میشه
Thinking of the day
– فکر کردن به روز
When you went away
– وقتی رفتی
What a life to take, what a bond to break
– چه زندگی ای که باید گرفت ، چه پیوندی که باید شکست
I’ll be missing you
– دلم برات تنگ میشه
(I miss you Big)
– (دلم برات تنگ شده)
It’s kinda hard with you not around
– يه جورايي سخته که تو اينجا نباشي
Know you’re in heaven smilin’ down
– ميدوني که تو بهشت هستي و لبخند ميزني
Watchin’ us while we pray for you
– ما رو نگاه مي کنيم تا تو رو دعا کنيم
Every day, we pray for you
– هر روز ، ما برای شما دعا می کنیم
‘Til the day we meet again
– تا روزی که دوباره همدیگه رو ببینیم
In my heart is where I’ll keep you, friend
– تو قلبم جاییه که تو رو نگه می دارم ، دوست
Memories give me the strength I need to proceed
– خاطرات به من قدرت لازم برای ادامه دادن را می دهند
Strength I need to believe
– قدرت من باید باور کنم
My thoughts, Big, I just can’t define
– افکارم ، بزرگ ، من فقط نمیتونم تعریف کنم
Wish I could turn back the hands of time
– کاش می تونستم دست های زمان رو برگردونم
Us in the Six, shop for new clothes and kicks
– ما در شش ، خرید لباس های جدید و لگد
You and me taking flicks
– من و تو فیلم میگیریم
Making hits, stages they receive you on
– ساخت بازدید ، مراحل آنها شما را در دریافت
Still can’t believe you’re gone (can’t believe you’re gone)
– هنوزم باورم نميشه که رفتي (باورم نميشه که رفتي)
Give anything to hear half your breath (half your breath)
– هر چیزی را برای شنیدن نیمی از نفس خود (نیمی از نفس خود)بدهید
I know you’re still livin’ your life after death
– ميدونم که هنوز بعد از مرگ زندگي ميکني
Every step I take
– هر قدم که می زنم
Every move I make (I miss you)
– هر حرکتی که می کنم (دلم برات تنگ شده)
Every single day, every time I pray
– هر روز ، هر بار که دعا مي کنم
I’ll be missing you (yeah, yeah, yeah)
– دلم برات تنگ ميشه (آره ، آره ، آره)
Thinking of the day
– فکر کردن به روز
When you went away
– وقتی رفتی
What a life to take, what a bond to break
– چه زندگی ای که باید گرفت ، چه پیوندی که باید شکست
I’ll be missing you
– دلم برات تنگ میشه
Somebody tell me why
– یکی بهم بگه چرا
One glad morning
– یک صبح خوش
When this life is over
– وقتی این زندگی تمام شد
I know I’ll see your face
– میدونم که صورتت رو میبینم
Every night I pray, every step I take
– هر شب دعا مي کنم ، هر قدم که مي زنم
Every move I make, every single day
– هر حرکتی که می کنم ، هر روز
Every night I pray, every step I take (every day that passes)
– هر شب دعا می کنم ، هر قدم که می زنم (هر روز که می گذرد)
Every move I make (is the day I get closer)
– هر حرکتی که می کنم (روزی است که نزدیک تر می شوم)
Every single day (to seeing you again)
– هر روز (به دیدن دوباره شما)
Every night I pray (we miss you Big)
– هر شب دعا مي کنم (دلمون برات تنگ شده)
Every step I take (and we won’t stop)
– هر قدم که می زنم (و ما متوقف نمی شویم)
Every move I make (’cause we can’t stop)
– هر حرکتي که من انجام ميدم (چون ما نميتونيم متوقف بشيم)
Every single day (that’s right)
– هر روز (درست است)
Every night I pray (we missing you)
– هر شب دعا مي کنم (دلمون برات تنگ شده)
Every step I take (we missing you)
– هر قدم که می زنم (ما دلمون برات تنگ شده)
Every move I make (we miss you) (we miss you, Big)
– هر حرکتی که می کنم (دلمون برات تنگ شده) (دلمون برات تنگ شده ، بزرگ)
Every single day (we missing you)
– هر روز (ما دلمون برات تنگ شده)
Every step I take (we missing you, we missing you)
– هر قدم که می زنم (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Every move I make (we missing you, we miss you) (I missing you)
– هر حرکتی که می کنم (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Every single day (we missing you)
– هر روز (ما دلمون برات تنگ شده)
Every time I pray (we missing you)
– هر وقت دعا مي کنم (دلمون برات تنگ شده)
I’ll be missing you (we missing you, we missing you)
– دلم برات تنگ ميشه (دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Thinking of the day (we missing you, we missing you)
– فکر کردن به روز (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
When you went away (we missing you, we missing you)
– وقتی رفتی (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
What a life to take (we missing you)
– چه زندگي اي براي گرفتن (ما دلمون برات تنگ شده)
What a bond to break (we missing you)
– چه رابطه اي براي شکستن (ما دلمون برات تنگ شده)
I’ll be missing you (we missing you, we missing you)
– دلم برات تنگ ميشه (دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Every step I take (we missing you, we missing you)
– هر قدم که می زنم (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Every move I make (we missing you, we missing you)
– هر حرکتی که می کنم (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Every single day (we missing you)
– هر روز (ما دلمون برات تنگ شده)
Every time I pray (we missing you)
– هر وقت دعا مي کنم (دلمون برات تنگ شده)
I’ll be missing you (we missing you, we missing you) (I’ll be missing you)
– دلم برات تنگ ميشه (دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Thinking of the day (we missing you, we missing you) (thinking of the day)
– فکر کردن به روز (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده) (فکر کردن به روز)
When you went away (we missing you, we missing you)
– وقتی رفتی (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
What a life to take (we missing you)
– چه زندگي اي براي گرفتن (ما دلمون برات تنگ شده)
What a bond to break (we missing you)
– چه رابطه اي براي شکستن (ما دلمون برات تنگ شده)
I’ll be missing you (we missing you, we missing you)
– دلم برات تنگ ميشه (دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده)
Every step I take (we missing you, we missing you) (one glad morning)
– هر قدم که می زنم (ما دلتنگت هستیم ، دلتنگت هستیم) (یک صبح شاد)
Every move I make (we missing you, we missing you) (when this life is over)
– هر حرکتی که می کنم (ما دلمون برات تنگ شده ، دلمون برات تنگ شده) (وقتی این زندگی تموم شد)
Every single day (we missing you)
– هر روز (ما دلمون برات تنگ شده)
Every time I pray (we missing you)
– هر وقت دعا مي کنم (دلمون برات تنگ شده)
I’ll be missing you (we missing you, we missing you) (I know I’ll see your face)
– دلم برات تنگ ميشه (دلم برات تنگ شده ، دلم برات تنگ شده) (ميدونم که صورتت رو ميبينم)
Thinking of the day (one glad morning)
– فکر کردن به روز (یک صبح شاد)
When you went away (when this life is over)
– وقتی رفتی (وقتی این زندگی تموم شد)
What a life to take…
– چه زندگی که باید گرفت..
