Roar – Christmas Kids فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Ronnette, my dear, don’t ever disappear
– عزیزم رونت هرگز ناپدید نشو
Do what you want as long as you stay here
– تا زمانی که اینجا می مانید هر کاری می خواهید انجام دهید
I need you now, I love you so much, more than you could know
– من الان به تو احتیاج دارم, خیلی دوستت دارم, بیشتر از اونی که بفهمی
The Christmas kids were nothing but a gift
– بچه های کریسمس چیزی جز یک هدیه نبودند
And love is a tower where all of us can live
– و عشق یک برج است که همه ما می توانیم زندگی کنیم

You’ll change your name, or change your mind
– شما نام خود را تغییر دهید یا ذهن خود را تغییر دهید
And leave this fucked up place behind
– و این جای لعنتی را پشت سر بگذارید

But I’ll know, I’ll know
– اما من می دانم, من می دانم
I’ll know, I’ll know
– من می دانم, من می دانم
I’ll know, I’ll know
– من می دانم, من می دانم
I’ll know, I’ll know
– من می دانم, من می دانم

Appearing unsightly, with devils inside me
– ظاهر ناخوشایند با شیاطین درون من

If you ever try to leave me, I’ll find you, Ronnie
– اگه سعی کنی منو ترک کنی من پیدات میکنم رونی
If you ever try to leave me, I’ll find you, Ronnie
– اگه سعی کنی منو ترک کنی من پیدات میکنم رونی
If you ever try to leave me, I’ll find you, Ronnie
– اگه سعی کنی منو ترک کنی من پیدات میکنم رونی
If you ever try to leave me, I’ll find you, Ronnie
– اگه سعی کنی منو ترک کنی من پیدات میکنم رونی

I’m leaving, Phil, I’m leaving now
– من می روم فیل من الان می روم
I’m going to escape, but you won’t know how
– من قصد دارم به فرار, اما شما نمی دانید که چگونه
Or where to find me when I’m gone
– یا وقتی رفتم کجا مرا پیدا کنم
I’ll drink myself to death insi-i-i-i-i-i-ide this prison cell, thi-is prison cell
– من خودم را تا حد مرگ می نوشم این سلول زندان این سلول زندان است

So, get me out of here
– پس منو از اینجا ببر بیرون
Get me out of here
– منو از اینجا ببر بیرون
Get me out of here
– منو از اینجا ببر بیرون
Get me out of here
– منو از اینجا ببر بیرون

You’ll change your name, or change your mind
– شما نام خود را تغییر دهید یا ذهن خود را تغییر دهید
And leave this fucked up place behind
– و این جای لعنتی را پشت سر بگذارید

But I’ll know, I’ll know
– اما من می دانم, من می دانم
I’ll know, I’ll know
– من می دانم, من می دانم
I’ll know, I’ll know
– من می دانم, من می دانم
I’ll know, I’ll know
– من می دانم, من می دانم


Roar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: