ویدیو کلیپ
متن ترانه
Hay cosas que no te dije
– چيزهايي هست که بهت نگفتم
Que todavía me duelen
– هنوزم بهم صدمه زده
Yo nunca quise irme
– من هيچوقت نميخواستم برم
Tú me pediste que vuele, woh-uoh-oh
– ازم خواستي پرواز کنم
Tú me pediste que vuele, uh-oh
– ازم خواستي پرواز کنم
Tú me pediste
– از من پرسیدی
Yo mataba por ti, te amé y te defendí
– من برای تو کشتم ، دوستت داشتم و از تو دفاع کردم
Pero no estaba en mí
– اما در من نبود
Tú me pediste que vuele
– تو ازم خواستي پرواز کنم
De gala me vestí, sangre y sudor te di
– من لباس پوشيدم ، خون و عرق بهت دادم
Te disfruté y te sufrí
– از تو لذت بردم و از تو رنج بردم
Espero que te vaya bien
– اميدوارم حالتون خوبه
Aunque sin ti me siento mal
– گرچه بی تو احساس بدی دارم
Menos mal que yo me marché
– خوبه که رفتم
Porque no me trataste igual
– چون تو با من مثل قبل رفتار نکردي
Tú me amaste y yo te amé
– تو مرا دوست داشتی و من تو را دوست داشتم
Pero siempre alguien da más
– اما کسی همیشه بیشتر می دهد
Todo fue como lo soñé
– همه چيز همونطوري بود که من روياهاش رو داشتم
Hasta que tocó despertar
– تا وقتي که وقت بيدار شدن بود
Te puse corona, tú me pusiste ala’
– تاج بر سرت گذاشتم ، بال بر سرم گذاشتی’
No sabía que eran solo para que me alejara
– نميدونستم که اونا فقط ميخوان منو از اينجا دور کنن
Y te miro ahora, sigues igual de bella
– و من الان به تو نگاه ميکنم ، تو هنوز هم به اندازه ي اون زيبا هستي
Que nadie e’ imprescindible, la vida te enseña
– که هیچ کس ضروری نیست ، زندگی به شما می آموزد
Un partido dura 90′, y te di noventa y tres más de la cuenta
– يه مسابقه 90 فوت طول ميکشه و من به تو نود و سه تا بيشتر از
Nunca me cansé de intentar, esta historia fue una leyenda
– من هيچوقت از تلاش خسته نشدم ، اين داستان افسانه اي بود
Yo prefiero morir de pie, que vivir arrodilla’o
– من ترجیح میدم روی پاهایم بمیرم تا روی زانو زندگی کنم
Daré el corazón aunque me lo devuelvan daña’o
– من قلب رو ميدم حتي اگه به من برگردد هارمو
Espero que te vaya bien
– اميدوارم حالتون خوبه
Aunque sin ti me siento mal
– گرچه بی تو احساس بدی دارم
Menos mal que yo me marché
– خوبه که رفتم
Porque no me trataste igual
– چون تو با من مثل قبل رفتار نکردي
Tú me amaste y yo te amé
– تو مرا دوست داشتی و من تو را دوست داشتم
Pero siempre alguien da más
– اما کسی همیشه بیشتر می دهد
Todo fue como lo soñé
– همه چيز همونطوري بود که من روياهاش رو داشتم
Hasta que tocó despertar
– تا وقتي که وقت بيدار شدن بود
O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy در طبل
Te olvidaste de mí, me dejaste de la’o
– منو فراموش کردي ، منو از لاو ترک کردي
Sin poder decidir, eso es lo que más me duele
– بدون اينکه بتونم تصميم بگيرم ، اين چيزيه که بيشتر از همه به من آسيب مي زنه
Y aunque todo fue así, volvería encanta’o
– و اگرچه همه چيز اينطوري بود ، من با خوشحالي برميگشتم
Una vez y hasta mil
– یک بار و تا هزار
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh-oh
– و تو هم ميدوني ، سايبل ، اوه اوه اوه
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh
– و تو هم ميدوني ، سايبل ، اوه اوه
Y tú lo sabe’, Cibeles
– و تو هم ميدوني ، سايبل
